"ما يُفترض" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    Faz o que tens de fazer. Encontra o atirador. Open Subtitles افعل ما يُفترض مِنك فعله، وراقب هذا القنّاص.
    Não. Estás a fazer o que é suposto fazeres. Open Subtitles كلاّ، أنت تفعل ما يُفترض بك فعله بالضبط.
    "Isto é algo que eu devia conseguir fazer naturalmente. TED هذا هو ما يُفترض بي فعله بشكل طبيعي.
    Fazer tudo o que é suposto fazeres, quando é suposto fazeres. Open Subtitles فعل كل ما يُفترض أن تفعله في الوقت المُفترض أن تفعله فيه
    - Se é assim que tem de ser... Open Subtitles حسناً، حسناً، إن هذا ما يُفترض القيام به
    Vou dizer o que tenho de dizer. "Era um grande homem que morreu na flor da idade, Open Subtitles سأقول ما يُفترض علىّ قوله ..رجل عظيم،و زوج عظيم و محارب عظيم
    Terá sido isto que aconteceu no Período da Bola de Neve, mas a uma escala global. Open Subtitles هذا ما يُفترض أنه قد حدث أثناء حِقبة كرة الثلج، لكن على نطاقٍ عالمي.
    É o que devemos dizer se somos capturados e temos uma arma apontada à cabeça. Open Subtitles هذا ما يُفترض بنا قوله إن قُبض علينا وصوّب مسدّس لرؤوسنا
    E pelos vistos, é o mesmo que devo fazer, o que é totalmente impossível. Open Subtitles حسبما يبدو هذا ما يُفترض بي فعله، لكنه مستحيل تماماً
    Eu esforcei-me como o caralho, fiz tudo o que devia fazer. Open Subtitles لقد اجتهدتُ بكل ما أوتيت من قوة، فعلتُ كل ما يُفترض بي فعله،
    Sim, eu sei o que é suposto eu fazer. Na verdade, o problema está em fazê-lo. Open Subtitles أجل، إنّي أعلم ما يُفترض بي القيام به، ولكن القيام به فعلياً هي المشكلة.
    que o senhor é pai dela e que é isso que deve fazer. Open Subtitles ستقول أنك والدها، وهذا ما يُفترض بك فعله.
    Nunca ninguém tem o que é suposto terem neste raio deste escritório. Open Subtitles خطبي هو أنه لا أحد لديه ما يُفترض أنه يكون معه في هذا المكتب اللعين
    É o que acontece entre mãe e filho, e não esta porcaria. Open Subtitles وهذا ما يُفترض أن يكون بين الأمهات وأبنائهنّ
    Não é isso que a senhora de honor deve fazer? Open Subtitles أليس ذلك ما يُفترض على رئيسة وصيفات العروس ان تفعله ؟
    O que se deve fazer é acelerar e virar as rodas no sentido contrário à derrapagem. Open Subtitles ما يُفترض القــــــيام به هو الضغط على دواسة البنزين وتوجيه عملية الانزلاق.
    Assumi que um homem devia dizer isso. Open Subtitles اعتقدتُ أن هذا ما يُفترض على الرجل قوله.
    Era o que deviam fazer. Viram algum remédio no apartamento dele? Open Subtitles ذلك كلّ ما يُفترض بها فعله، هل رأيتما عقاقير أو أدوية في شقته يا رفاق؟
    Acho que não vamos saber o que aprender durante algum tempo. Open Subtitles لا أظن أننا سندرك ما يُفترض بنا تعلُّمه لفترة
    Posso ajudar-te a seres o que devias ser. Open Subtitles يمكنني مساعدتك لتكون ما يُفترض بك أن تكون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus