E não necessariamente por princípio, eu apenas... nunca quis. | Open Subtitles | ليس بسبب مبادىء معينة ولكننيفقط.. لم أرغب بذلك |
O Texas é um estado formidável, fundado no princípio da liberdade! | Open Subtitles | هذه ولاية عظيمة تأسّست على مبادىء الحرّية. |
Um princípio importante da biomimética é encontrar formas de juntar tecnologias em grupos simbióticos. | TED | الى اهمية أخذ مبادىء محاكاة الطبيعة .. في عدة مناحٍ في حياتنا .. لكي نستطيع ان نوظف التكنولوجيا لفائدتنا .. مستفيدن من تلك الخبرة المتراكمة في الطبيعة .. بتكاملية تامة بين الطرفين |
Ela esteve mal num princípio cirúrgico básico. | Open Subtitles | لقد فشلت في مبادىء جراحية أساسية |
O seu pai tinha princípios, mas era também determinado. | Open Subtitles | كان والدك صاحب مبادىء ولكنه كان مصمماً أيضاً |
Temos um modelo matemático baseado em princípios genéricos universais que pode responder a estas questões. | TED | يوجد آلية رياضية يمكن أن نبنيها على مبادىء جينية عالمية يمكنها أن تجيب تلك الاسئلة |
É um princípio. | Open Subtitles | هذه مبادىء |
E o terceiro mandamento é ensinar os princípios da não-violência, da empatia, da compaixão, do perdão. | TED | ومهمتنا الثالثة هي تعليم مبادىء اللاعنف، من العطف والرحمة، والمُسامحة. |
Um dos princípios do krav maga é defender e contra-atacar ao mesmo tempo, vamos praticar esse movimento. | Open Subtitles | حسنٌ، إذًا أحد مبادىء الدفاع عن النفس الدفاع والمهاجمة في نفس الوقت، |