Aparentemente o meu nascimento não foi considerado um evento abençoado. | Open Subtitles | على ما يبدو ولادتي ما كَانتْ حدثاً مباركاً |
Que o vosso casamento seja tão abençoado quanto nós somos, por vos termos como amigos. | Open Subtitles | عسى أن يكون زواجكما مباركاً مثل وجودكما كصديقين لنا |
Eu fui ao seu povo e pedi vinho, que foi abençoado por eles. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى قومك وطلبت منهم أن يجلبوا لي نبيذاً مباركاً بالنسبة لكم |
Adorava os filhos, mas era um homem abençoado por ter os pais da Belinda a tomar conta dos filhos enquanto existia uma pressão sobre ele por ser o homem do momento. | Open Subtitles | أحب أطفاله لكنه كان مباركاً أن يكون عنده أم وأب يعتنون بالأطفال عندما كان هناك مطلب وضعه في كأول رجل بالعالم |
Tenho a certeza que morrer ao seu cuidado foi uma bênção. | Open Subtitles | أنا متأكد أن موتها وهي .. تحت رعايتكم كان مباركاً |
Agora está 12 graus e está nublado, quero que todos tenham um dia abençoado e façam de tudo para se amar e amar o próximo. | Open Subtitles | الجو غائم ودرجة الحرارة تصل إلى 37 وأتمنى للجميع أن يمضوا يوماً مباركاً وأبذلوا ما في وسعكم لتحبوا انفسكم والآخرين |
- Tu conheces-me, sou abençoado. Problemas de família, destes jovens... | Open Subtitles | أنا مباركاً للغاية, أمور عائلية أجل |
Um dia abençoado, de qualquer maneira. | Open Subtitles | اتمنى لك يوماً مباركاً على أية حال |
Já não foi abençoado antes? | Open Subtitles | ألم يكن مباركاً من قبل؟ |
Sim! Seria um dia abençoado! | Open Subtitles | أجل، سيكون ذلك يوماً مباركاً |
Tenha um dia abençoado. | Open Subtitles | نهاراً مباركاً |
Bem, tem sido uma grande... bênção ter-te lá por casa, tornando a minha vida mais fácil, como tu o dizes. | Open Subtitles | كان وجودك مباركاً في المنزل وجعل حياتي أسهل ، إن صح التعبير |
Que seu casamento seja uma bênção e uma alegria. | Open Subtitles | ليكن زواجك مباركاً وسعيداً |