"مباركين" - Traduction Arabe en Portugais

    • abençoados
        
    • Bem-aventurados
        
    • Benditos sejam
        
    E se formos abençoados com isso, dedicamo-nos a atividades que transformam o sofrimento. TED وان كنا مباركين .. فاننا سوف ننخرط بأنشطة يمكنها ان تُنهي تلك المعاناة
    Já fomos abençoados com esta filha linda e saudável. Open Subtitles نحن تماما مباركين بهذه الطفلة الجميلة الصحيّة
    Somos verdadeiramente abençoados... e devemos dar graças por isso. Open Subtitles نحن مباركين حقاً لذا يجب علينا أن نشكر الرب
    "Bem-aventurados os mansos, porque eles herdarão a terra." Open Subtitles مباركين هم الفقراء" ...و الفقراء سيرثون الأرض
    Benditos sejam os Novos Pais Fundadores e a América, uma nação renascida. Open Subtitles مباركين آبائنا المؤسسون الجدد لي أمريكا الأمه التي ستولد من جديد
    Acho que todos no mundo pensam que são abençoados ou amaldiçoados. Open Subtitles أظن أن كل شخص في العالم يعتقد أنهم إما مباركين أو ملعونين.
    A verdade é que somos abençoados e amaldiçoados com a vontade de seguir em frente. Open Subtitles تكمن حقيقة وجودنا في كوننا مباركين وملعونين مع قدرتنا على المضي قدماً
    A Lindsey veio para nós há dois abençoados anos. Open Subtitles لقد أتت (ليندزي) إلينا منذ عامين، عامين مباركين.
    Se nós o matarmos junto com as cabras seremos abençoados. Open Subtitles إذا ذبحناك مع الماعز سنصبح مباركين
    Fomos todos abençoados. Open Subtitles . كنا جميعآ مباركين
    Depois daquele pesadelo, Deus, nós fomos abençoados, Tony. Open Subtitles بعد الكوابيس، ربّاه إننا مباركين يا (توني)
    Fomos abençoados. Open Subtitles تماماً، لقد كنّا مباركين
    "Bem-aventurados os mansos, porque eles herdarão a terra." Open Subtitles مباركين هم الفقراء" ...و الفقراء سيرثون الأرض
    Benditos sejam os Novos Pais Fundadores por nos deixarem Purgar e limpar as nossas almas. Open Subtitles مباركين يا آبائنا المؤسسين , تركتمونا نطهر أنفسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus