Acha que enfiar uma agulha directamente no cérebro dele é menos perigoso do que enfiá-la na sua coluna? | Open Subtitles | هل تعتقد أن غرز إبرة مباشرةً في مخه ستكون أقل خطورة من غرزها في عموده الفقري |
Foi apunhalada ao lado do esterno, mesmo abaixo do quinto espaço intercostal, directamente no ventrículo direito. | Open Subtitles | تم طعنها جانبياً من الحاجز القصي أسفل بقليل من الحيز بين الأضلاع الخامس مباشرةً في البطين الأيمن |
É usado quando a droga é demasiado tóxica para agir directamente no sangue. | Open Subtitles | إنها تستعمل عندما يكون العقار ساماً جداً على أن يطرح مباشرةً في أوعية الدم |
Inseriram um pequeno tubo diretamente na traqueia. | Open Subtitles | وقاموا بإدخال أنبوب صغير مباشرةً في قصبتها الهوائية.. |
Precisamos de o injectar directamente na espinha dele. | Open Subtitles | نحتاج لحقنه مباشرةً في عموده الفقري |
Eu preferia agarrar nesse Prémio Martin P. Shulman e espetá-lo directamente no meu coração, do que passar toda a minha vida enfiado dentro destas paredes a subir a escada do sucesso. | Open Subtitles | أفضل أخذ جائزة (مارتن بي شولمات) هذه وأطعن نفسي مباشرةً في القلب بها على أن أقضي حياتي بالكامل محتجزاً بداخل... |
Não há necessidade de coloca-lá directamente na mira. | Open Subtitles | لا داعي لوضعها مباشرةً في مفترق الطرق |
- Vá lá! Injectamos a solução salina directamente na medula. | Open Subtitles | -هيّا، سنصبّ المحلولَ مباشرةً في النخاع . |