"مبدعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • criativa
        
    • criativos
        
    • criativo
        
    • dando sabor
        
    • criativas
        
    • imaginativa
        
    Gosto de pensar em mim mais como uma parteira criativa. Open Subtitles أحب أن أفكر في نفسي على أني مولِّدةٌ مبدعة
    A mãe natureza é energia criativa à espera de nascer. TED الطبيعة الأم لها طاقة مبدعة تنتظر الولادة
    Mas podes mesmo ser criativa! Open Subtitles ولكن ذلك قد يفتح لك الطريق لتكوني مبدعة.
    O júri pode ainda estar indeciso quanto a ser justo chamar criativos a estes atos de criação. TED قد يبقى الحكم خارجاً فيما إذا كان من العادل أن ندعو هذه الأفعال من الخلق مبدعة.
    Gosto. É criativo. Open Subtitles أحببت الفكرة , انها مبدعة
    Eu amo crianças. Sou criativa e esperta e serei uma boa mãe! Open Subtitles انا احب الاطفال, انا مبدعة و ذكية واستطيع ان اكون ام عظيمة يا الهى
    A Dorothy é criativa como você. Pinta as unhas segundo o humor. Open Subtitles هى مبدعة مثلك.دوروثى ترسم الاظافر لتحاكى موودها اليومى.
    Era para ver quem conseguia a boneca mais criativa. Costurar um vestido. Ensaia uma descrição dela. Open Subtitles كان الهدف رؤية من يبتكر أجمل دمية مبدعة ويخيط فستاناً ويكتب بحثاً لوصفها
    Sou muito criativa, as pessoas gostam... Espera, desculpa. Open Subtitles لا, لا, لا إنهم أشخاص مبدعة جداً مضطرة أن أضعك على الإنتظار, متأسفة
    Vão encontrá-la e ao Alex e vão matar-vos da forma mais criativa que se lembrem e desaparecem sem deixar rasto. Open Subtitles سيقتلوك باكثر طريقه مبدعة يبتكروها ويفكروا بها وانت ستختفى الان هل سنعود الى العمل حبيبى ؟
    A Mandi era criativa, implacável e persistente. Open Subtitles ماندي كانت , عديمة الرحمة , مبدعة , غير شاكرة
    Diz que pesquisaste as suas artes, como ela é criativa e talentosa, e então... Open Subtitles أخبريها كم أنتِ عاشقة لأعمالها وكم هي مبدعة ورائعة وبعدها لا شيء
    - Quem me dera ser criativa. - E és, querida. Open Subtitles أتمنى لو كنت مبدعة عزيزتى , أنتِ كذلك
    - É uma decoradora criativa. Open Subtitles ـ إنها مزينة مبدعة ـ هذا مبتكر جدا
    Eficiência com números, pensamento tridimensional, resolução criativa de problemas. Open Subtitles -- براعة بالأعداد، مشكلة مبدعة مفكّرة ثلاثية الأبعاد تحلّ
    Tens aqui uma visão muito criativa das coisas. Open Subtitles هذه الطلة مبدعة التى لديك أيتها الشابة
    Não consigo dizer essas palavras. Eles são criativos, Open Subtitles ـ لا يمكنني قول هذه الكلمات حتى ـ إنها مبدعة
    Quando lá chegávamos, os veículos também eram criativos: motos de neve, viaturas militares soviéticas de seis rodas, e alguns voos de helicóptero duvidosos. TED وبمجرد أن نصل إلى هنالك، فإن السيارات التي نستخدمها تكون مبدعة: ناقلات كتل جليد سوفيتية تسير على ست عجلات، ورحلات على متن طائرات هليوكوبتر واسعة للغاية.
    Percebi agora. Uma piada de cocó. Muito criativo, Lois. Open Subtitles لقد فهمت النكتة ، انت مبدعة
    Está dando sabor a estes dias, não é? Open Subtitles أنتِ مبدعة هذه الأيام، ألستِ كذلك؟
    Com tantas pessoas em casa, tivemos de descobrir maneiras criativas de ser capazes de alimentar toda a gente. Open Subtitles مع اشخاص عدة في المنزل، يجب ان نكتشف طرق مبدعة لنكون قادرين على تحمل اطعام الجميع.
    Então, num frenesim, corrigi as notas de toda a gente, e não de forma muito imaginativa. TED و في لحظة جنون مؤقّت، قمت بتغيير نتائج جميع التلاميذ، بطريق غير مبدعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus