"مبررات" - Traduction Arabe en Portugais

    • razões
        
    • desculpas
        
    Acha que as suas razões são sobre o mundo, e é principalmente sobre ele. Open Subtitles تعتقد بأن مبرراتك تتعلق بالعالم و أن مبررات البقيه هي شخصيه
    Já fiz o requerimento da sua libertação e tenho boas razões para pensar que vai ser deferida. Open Subtitles لقد قدمت عريضه لإطلاق سراحك قدمت مبررات جيده سيتم قبولها..
    Queres dar-lhe razões para vir para cima de ti, não é? Open Subtitles تريدين إعطاءه مبررات جديدة ليتطاول عليك, صحيح؟
    Chega de desculpas, General. Quero minha filha de volta. Open Subtitles لا مبررات ايها الجنرال اريد استعاده ابنتي
    Não estou a tentar dar desculpas, mas quero que saibas porque fiz o que fiz. Open Subtitles لا أحاول تقديم مبررات ولكن اريدك ان تعلمي لماذا فعلت ما فعلته
    Não quero que inventes desculpas para o que fizeste. Open Subtitles ولا أريد أن أسمعك تقدم مبررات لفعلك ما فعلت
    Perdoe-nos, Sr. Rivers, se não fomos muito hospitaleiros... mas ultimamente temos razões para crer que há um traidor... na nossa Resistência. Open Subtitles ,"إعذرنا,سيد "ريفرز لو كنا بمقام أقل من الإستضافة مؤخراً نحن لدينا مبررات وجود خائن في المقاومة
    Espero que tenham as vossas razões. Open Subtitles . أظن بأن لديك مبررات لتفعل ذلك
    Das dez razões por que podes confiar-me os teus filhos. Open Subtitles عشر مبررات على إثرهم يمكنك وضع الثقة بي
    O que eu acho é que tem melhores razões do que eles. Open Subtitles ما أعتقده هو أنك لديك مبررات أفضل منهم
    - razões elegantes. - Essa foi a sua descrição. Open Subtitles تلك مبررات فخمه - أنت وصفتها بذلك -
    - Não precisava de razões, precisava de me livrar de filhos e de filhas. Open Subtitles - لا أريد سماع مبررات أريد أن أتخلص من الأبناء والبنات هل ترين كيف يزيدون؟
    Mas se alimentares os seus demónios interiores, se os assustares, se arranjares razões para eles se separarem dos outros, é só ver alguns sapiens a bombardearem cidades inteiras, a atirarem com aviões contra prédios e todos contentes a mandarem milhares da própria espécie para câmaras de gás. Open Subtitles لكن إن قمت بتروية بذور الشر في داخلهم وترويعهم، جدي مبررات لهم لعزل أنفسهم عن الآخرين، ثم راقبيهم وهم يسقطون القنابل على مدن كاملة،
    - As razões mundanas. - Se quiser. Open Subtitles تلك مبررات عميقه - إذا أردت قول ذلك -
    Pessoas repugnantes têm sempre boas desculpas. Open Subtitles الأشرار دائما لديهم مبررات عظيمة
    Não preciso de tecer desculpas. Open Subtitles أنا لا أضع مبررات
    Assim não terão desculpas para se atrasarem. Open Subtitles ليس لديهم مبررات للتأخير.
    Sem desculpas, não volta a acontecer. Open Subtitles لا مبررات ، لن يحدث مرة اخرى
    E pára de arranjar desculpas para isso! Open Subtitles ! و توقف عن اختلاق مبررات لذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus