"مبعوثين" - Traduction Arabe en Portugais

    • emissários
        
    • mensageiros
        
    • embaixadores
        
    • delegados
        
    • enviados do
        
    Mandem emissários para todas as cidades. Open Subtitles أرسل مبعوثين إلى كل مدن العالم لابد أن نعثر عليها
    Dois emissários da Corte Espanhola, chegaram a Le Havre em perseguição do explorador Bonnaire. Open Subtitles مبعوثين من المحكمة الإسبانية لقد وصل الى لوهافر المستكشف بونيار
    Além disso, tens emissários da Clave para conhecer. Open Subtitles الى جانب ذلك، لديك مبعوثين من المجلس للقائهم
    Temos mensageiros que trazem pedras a toda a hora. Open Subtitles لدينا مبعوثين يجلبون الأحجار الكريمة طوال الوقت
    Sim, e houve mais: os embaixadores espanhol e francês. Open Subtitles أجل، لقد كان هناك آخرون أيضاً مبعوثين إسبان وفرنسيّين
    Haverá mais cinco delegados no simpósio com o general Talbot. Open Subtitles سيكون هناك 5 مبعوثين آخرين بالمؤتمر (مع الجنرال (تالبوت
    Este símbolo só é usado pelos enviados do Bispo. Open Subtitles مبعوثين الأسقف فقط مَن يحملون نفس الشارة.
    Vou mandar emissários para garantir empréstimos. Open Subtitles أستطيع أن أرسل مبعوثين لضمان القروض
    Entretanto, que se saiba que mandei mais emissários para angariar mais homens e armas, para a nossa causa caso seja necessário. Open Subtitles وفي الوقت الحالي، فلتعلموا... أنني أرسلت مبعوثين كي يجمعوا رجالاً أكثر للتسلح لصالحنا، إذا ما إحتجنا لهذا
    Eram os emissários da esperança. TED لقد كانوا مبعوثين من الأمل
    Somos os emissários do Rei de Espanha. Open Subtitles نحن مبعوثين من ملك إسبانيا.
    Eles contentar-se-ão com emissários. Open Subtitles سنرسل لهم مبعوثين
    Vou encontrar-me com emissários atenienses no templo do Monte Pelion. Open Subtitles سأقابل مبعوثين من أثينا في المعبد الموجود على قمة جبل (بيولين). ؟
    As namoradas dos soldados escreviam cartas sobre as quotas de produção... ou embrulhavam encomendas para a frente... e entregavam-nas por intermédio de mensageiros especiais. Open Subtitles الفتيات كانوا يكتبون خطابات لا تنتهى عن حصص الأنتاج أو تغليف اللفائف المرسله إلـى الجنـود عـلى الجبـهه و توصيلها إليهم عن طريق مبعوثين مخصصين لذلك
    Sei que estão aí embaixadores e que lhes foi ordenado que aceitassem um acordo. Open Subtitles لقد أبلغت أن مبعوثين رئيس الوزراء معك الآن و انك قد أمرت بالوصول إلى تسوية
    Não sei de nenhuns embaixadores, deve estar enganada... Open Subtitles أنا لا اعرف شيئا عن أى مبعوثين لابد انك مخطئة
    E que é feito dos embaixadores? Open Subtitles و أين هم مبعوثين رئيس الوزراء
    Então, sempre há delegados confederados? Open Subtitles إذاً هناك مبعوثين للتفاوض؟
    Jefferson Davis vai enviar três delegados: Open Subtitles جيفرسون ديفيس) سيرسل 3 مبعوثين)
    Somos os enviados do Chanceler. Open Subtitles نحن مبعوثين من رئيس الوزراء الاعلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus