Mandem emissários para todas as cidades. | Open Subtitles | أرسل مبعوثين إلى كل مدن العالم لابد أن نعثر عليها |
Dois emissários da Corte Espanhola, chegaram a Le Havre em perseguição do explorador Bonnaire. | Open Subtitles | مبعوثين من المحكمة الإسبانية لقد وصل الى لوهافر المستكشف بونيار |
Além disso, tens emissários da Clave para conhecer. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، لديك مبعوثين من المجلس للقائهم |
Temos mensageiros que trazem pedras a toda a hora. | Open Subtitles | لدينا مبعوثين يجلبون الأحجار الكريمة طوال الوقت |
Sim, e houve mais: os embaixadores espanhol e francês. | Open Subtitles | أجل، لقد كان هناك آخرون أيضاً مبعوثين إسبان وفرنسيّين |
Haverá mais cinco delegados no simpósio com o general Talbot. | Open Subtitles | سيكون هناك 5 مبعوثين آخرين بالمؤتمر (مع الجنرال (تالبوت |
Este símbolo só é usado pelos enviados do Bispo. | Open Subtitles | مبعوثين الأسقف فقط مَن يحملون نفس الشارة. |
Vou mandar emissários para garantir empréstimos. | Open Subtitles | أستطيع أن أرسل مبعوثين لضمان القروض |
Entretanto, que se saiba que mandei mais emissários para angariar mais homens e armas, para a nossa causa caso seja necessário. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي، فلتعلموا... أنني أرسلت مبعوثين كي يجمعوا رجالاً أكثر للتسلح لصالحنا، إذا ما إحتجنا لهذا |
Eram os emissários da esperança. | TED | لقد كانوا مبعوثين من الأمل |
Somos os emissários do Rei de Espanha. | Open Subtitles | نحن مبعوثين من ملك إسبانيا. |
Eles contentar-se-ão com emissários. | Open Subtitles | سنرسل لهم مبعوثين |
Vou encontrar-me com emissários atenienses no templo do Monte Pelion. | Open Subtitles | سأقابل مبعوثين من أثينا في المعبد الموجود على قمة جبل (بيولين). ؟ |
As namoradas dos soldados escreviam cartas sobre as quotas de produção... ou embrulhavam encomendas para a frente... e entregavam-nas por intermédio de mensageiros especiais. | Open Subtitles | الفتيات كانوا يكتبون خطابات لا تنتهى عن حصص الأنتاج أو تغليف اللفائف المرسله إلـى الجنـود عـلى الجبـهه و توصيلها إليهم عن طريق مبعوثين مخصصين لذلك |
Sei que estão aí embaixadores e que lhes foi ordenado que aceitassem um acordo. | Open Subtitles | لقد أبلغت أن مبعوثين رئيس الوزراء معك الآن و انك قد أمرت بالوصول إلى تسوية |
Não sei de nenhuns embaixadores, deve estar enganada... | Open Subtitles | أنا لا اعرف شيئا عن أى مبعوثين لابد انك مخطئة |
E que é feito dos embaixadores? | Open Subtitles | و أين هم مبعوثين رئيس الوزراء |
Então, sempre há delegados confederados? | Open Subtitles | إذاً هناك مبعوثين للتفاوض؟ |
Jefferson Davis vai enviar três delegados: | Open Subtitles | جيفرسون ديفيس) سيرسل 3 مبعوثين) |
Somos os enviados do Chanceler. | Open Subtitles | نحن مبعوثين من رئيس الوزراء الاعلى |