"متأكدة بأنك لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • certeza que não
        
    - Tem certeza que não quer um gole? Open Subtitles متأكدة بأنك لا تريدين شراباً؟ لا يا عزيزتي.
    Quero dizer, eles... tens a certeza que não queres a luz de velas? Open Subtitles أعني بأنهم هل أنت متأكدة بأنك لا تريدين الشموع؟
    De certeza que não queres ajuda para procurar? Open Subtitles هل أنت متأكدة بأنك لا تريدين أي مساعدة في البحث؟
    Tens a certeza que não consegues ver? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأنك لا تستطيعي رؤية أي شيء؟
    De certeza que não é por ele estar numa banda? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأنك لا تواعدينه لمجرد كونه عضواً في تلك الفرقة الموسيقية؟
    Tens a certeza que não queres esta bebida? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأنك لا تريدين إحتساء هذا المشروب؟
    Têm a certeza que não querem que fique com o vosso número...? Open Subtitles هل انتي متأكدة بأنك لا تريدين أن أخذ رقمك ؟
    De certeza que não tens um isqueiro? Open Subtitles هل أنت متأكدة بأنك لا تملكين قداحة؟
    De certeza que não queres uma bebida? Open Subtitles هل أنت متأكدة بأنك لا تريدين شراباً؟
    Tens a certeza que não queres vir? Open Subtitles متأكدة بأنك لا تريدين الذهاب ؟
    Tens a certeza que não podes ir? Open Subtitles متأكدة بأنك لا تستطيعين الذهاب ؟
    Tens a certeza que não queres ir? Open Subtitles أأنت متأكدة بأنك لا تودين الحضور؟
    De certeza que não estás só a enterrar-te em trabalho para evitares pensar em amanhã? Open Subtitles {\1cH0080ffff}هل أنت متأكدة بأنك لا تدفنين نفسك في العمل فقط لتتجنبي التفكير بالغد؟
    De certeza que não queres ficar? Open Subtitles هل أنتي متأكدة بأنك لا تودي البقاء ؟
    - De certeza que não queres uma pastilha? Open Subtitles - هل أنت متأكدة بأنك لا تريدي حبة؟
    - Tem certeza que não quer um gole? Open Subtitles متأكدة بأنك لا تريدين شراباً؟
    - Menina Pitt. Tem a certeza que não preferia descansar no seu quarto? Open Subtitles آنسة (بيت)، أأنتي متأكدة بأنك لا تفضلين الراحة في غرفتك؟
    - Tens a certeza que não queres...? Open Subtitles - أنت متأكدة بأنك لا تريدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus