Alega que resultou de uma luta, mas estou certa de que, se assim fosse, haveriam mais danos. | Open Subtitles | يدعي بأنها حصلت أثناء العراك لكنني متأكدة بأنها ستكون حينها سببت له ضرر أكبر من هذا |
Estou certa de que não te abandonaram, querida. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنها لم تتجنبك, عزيزتي |
Tens a certeza que é o mesmo? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة بأنها السيارة ذاتها؟ |
De certeza que é extremamente frustrante. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنها محبطة جدًا |
- Não. Tenho a certeza que está bem. | Open Subtitles | -لا، لا، أنا متأكدة بأنها بخير |
Também tenho a certeza que ela teve acesso ao recipiente de gasolina da família. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنها وصلت إلى علبة غاز العائلة، أيضاً. |
Estou certa de que está por detrás do atentado, mas não posso provar... | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنها المسؤولة عن محاولة قتلك - لكنني لا أستطيع اثبات .. |
Porreiro! Tens a certeza que é boa idéia? | Open Subtitles | رائع! {\fad(3000,3000)} {\fnArabic Typesetting\fs50\cH000000\3cH1DE5E8} مشاهدة ممتعة أتمناها لكم هل أنتِ متأكدة بأنها فكرة جيدة؟ |
De certeza que está furiosa. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنها تستشيط عضباً |
Tenho a certeza que está arrependida. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنها نادمة |
Então, preciso que olhes para mim e me digas que tens a certeza que ela morreu. | Open Subtitles | لذا أريد منكِ أن تنظري لي وتخبريني بأنكِ متأكدة بأنها أنتهت |
Mas tenho a certeza que ela disse qualquer coisa sobre ser... proveitoso para te tratares a ti própria e descontraíres de vez em quando. | Open Subtitles | ولكني متأكدة بأنها قالت شئ حول كونه مفيد لترفهي نفسك وتسترخي بنفس الوقت |
tenho a certeza que estavam aqui quando comecei o meu turno, mas, agora... | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنها كانت هنا عندما بدأت مناوبتي ولكن .. |