Merda... de certeza que pode salvar-te a alma daqui a uma semana, não? Não. Não. | Open Subtitles | لذا أنا متأكّدة أنه يمكنك أن تري نفسك إسبوع من الآن, صحيح؟ |
Tenho a certeza que ele vai já aparecer, ...ou passar, ou seja lá o que for que ele faz. | Open Subtitles | نعم. لاتقلقي بشأن كلارك. أنا متأكّدة أنه سيظهر قريبا ً كالعادة. |
Tenho a certeza que o Tom acabará por aceitar. Tenho de ir andando. Diga-me que ele vai ficar bem. | Open Subtitles | توم سيأتي، أنا متأكّدة أنه سيأتي أخبرني أنه سيصبح بخير |
Eu tenho a certeza que ele já fez os seus deveres. Todas as crianças o fazem menos tu. | Open Subtitles | أنا متأكّدة أنه قد عـمـل واجبه المدرسي بالفعل، كلّ الأطفال إنتهوا منه إلا انت! |
"De certeza que é ele, conheço a sua maneira de bater às portas. | Open Subtitles | أنا متأكّدة أنه هو ! فأنا أعرف طريقة طرقهُ للأبواب |
Tenho a certeza que ele o vai querer de volta. | Open Subtitles | أنا متأكّدة أنه سيريد إستعادته. |
- Tenho a certeza que foi terrível. - Nem fazes ideia. | Open Subtitles | أنا متأكّدة أنه كان فظيع ليس لديك فكرة |
E tenho a certeza que ele sabe acerca de nós também. | Open Subtitles | وأنا متأكّدة أنه يعرف عنا، أيضا. |
De certeza que vai aparecer algures. | Open Subtitles | أنا متأكّدة أنه سيظهر في مكان ما. |
Não, não, tenho a certeza que não é nada. | Open Subtitles | لا، لاعليك أنا متأكّدة أنه لا شيء |
Tenho a certeza que é um homem. | Open Subtitles | أنا متأكّدة أنه رجل |
Tenho a certeza que não fez por mal. | Open Subtitles | أنا متأكّدة أنه لم يعني هذا. |
- Tenho certeza que ele não queria ofender. | Open Subtitles | -أنا متأكّدة أنه لم يقصد أن يهينك . |
Bem, este é o Keith. De certeza que estás um pouco desiludido. | Open Subtitles | هذا (كيث) وأنا متأكّدة أنه خاب أملك قليلاً... |