Ela, na minha equipa, e eu próprio, estaremos sempre disponíveis. | Open Subtitles | هي وموظفيّ الرائعون برفقتي سنكون متاحين لكم طوال اليوم |
O problema é que ainda estamos a tentar descobrir, de um ponto de vista social, como permitimos que as pessoas estejam disponíveis. | TED | والمشكلة هى، اننا ما زلنا نبحث عن طريق ، من الناحية الاجتماعية ، كيف نسمح للاشخاص أن يكونوا متاحين. |
Olá. Porque pensei que haveria homens disponíveis neste casamento? | Open Subtitles | رباه , لماذا ظننت انه سيكون هناك رجال متاحين في هذا الزفاف؟ |
Tenho tendência a envolver-me com homens indisponíveis. | Open Subtitles | أنا أعرف أنني أمتلك نزعة للتورط مع رجال غير متاحين أعني |
Gosto de homens controladores e emocionalmente indisponíveis. | Open Subtitles | لكن الرجال المتضررين و الغير متاحين عاطفياً |
Podemos criar um perfil com fotografia e ela mostra-nos quem está disponível dentro de um raio. | TED | يُمكنك تحميل صورة أو صفحة شخصية وسوف تعرض لك أشخاصاً متاحين في مُحيط قريب منك. |
Então queres saber se o Ryan e eu estamos disponíveis? | Open Subtitles | في اللحظة الاخيرة إذا , تريد ان تعرف إذا كنّا انا و رايان متاحين ؟ |
Na realidade, estava a pensar se o Ryan e... a Kelly estariam disponíveis. | Open Subtitles | في الحقيقه , كنت اتسأل ما إذا كان رايان و كيلي متاحين |
Ambos os links estão disponíveis nos sites dos jornais. | Open Subtitles | كلا الموقعين متاحين على أكثر مواقع الأخبار |
Existem só duas vagas disponíveis no plano forense de estagiário. | Open Subtitles | لا يوجد سوى مكانين متاحين فقط في مخطط تدريب الطب الشرعي |
O melhor é que continuaríamos disponíveis para vós, na medida em que desejassem. | Open Subtitles | أفضل جزء أننا سنكون متاحين لكم في أي موقع تريدونه. |
Temos 11,3 milhões disponíveis. | Open Subtitles | تحت المباديء التوجية للإسكان والتعمير لدينا 11.3 مليون دولار متاحين |
Preciso dos agentes todos disponíveis para isolar o local. | Open Subtitles | واحتاج الى اي ضباط شرطة متاحين ليأتوا و يحرسوا الموقع |
Restam cada vez menos pessoas disponíveis para infectar, e obtemos o planalto da curva, e obtemos esta curva sigmóide clássica. | TED | و يكون هنالك أشخاص أقل و أقل لازالوا متاحين لإحتمال إصابتهم بالعدوى ثم تحصل على إستقرار للمنحنى ثم بعد ذلك تحصل على الشكل السيني التقليدي |
Mas alguns dos rapazes podem estar disponíveis. | Open Subtitles | لكن بضعة فتيان قد يكونوا متاحين |
- Não estão disponíveis. | Open Subtitles | إنهم غير متاحين |
Tenho 2 horas disponíveis esta semana. | Open Subtitles | لدى موعدين متاحين هذا الأسبوع |
- Sou. Temo que estamos indisponíveis para alugar até princípios de Novembro. | Open Subtitles | أخشى أننا غير متاحين للإيجار حتى أوائل نوفمبر |
Eu atraio os homens indisponíveis. | Open Subtitles | أنا مغناطيس يجذب الرجال الغير متاحين. |
Iremos emitir em direto a audição no auditório o dia todo e o pessoal de apoio estará disponível para alguém que precise, vocês sabem, de desabafar. | Open Subtitles | سنكون متقسمين للإستماع بقاعة المحاضرات كل اليوم, وموظفي الإرشاد سيكونون متاحين لأي شخص لمن يحتاج للتحدث إليهم |
Bem, nós temos um T2 disponível. | Open Subtitles | حسناً، نحنُ لدينا غرفتين نوم متاحين |