E este mundo em que vivemos a caminho do esquecimento | Open Subtitles | وهذا العالم الذي نعيش فيه متجه إلى النسيان |
Portanto, a caminho da visita ao meu pai no hospital, deixei a caixa verdadeira no teu escritório. | Open Subtitles | لذا, وعلى طريقة وأنا متجه لزيارة أبي في المستشفى وضعت الصندوق الحقيقي في مكتبك |
Nova direcção, 2 7 5 graus Oeste. vai para o mar. | Open Subtitles | الوجهة الجديدة 275 درجة غرباً إنه متجه إلى البحر، سيدي |
Temos um suspeito a pé a ir em direcção ao estacionamento. | Open Subtitles | لدينا مشتبه به هارب على الأقدام متجه شمالاً نحو المتنزهات |
Eu ia, mas estou no comando com a fronteira. | Open Subtitles | كنتُ لآتي معكِ لكنني متجه صوب الحدود الآن. |
E agora vais para oeste, onde as coisas são melhores. | Open Subtitles | ،وأنت الآن متجه للغرب حيث تكون الأمور أفضل حالا |
Ele vem na nossa direção. Três quilómetros para sul, em aproximação. | Open Subtitles | انه متجه في طريقنا حوالي ميلين إلى الجنوب وويقترب أكثر |
dirige-se para sul Repito, para sul. Pela rua de San Paulo. | Open Subtitles | إنه متجه جنوباً , أكرر , جنوباً , أنا ألاحقه |
Faz-se acompanhar por gente do circo. Temos uma equipa a caminho do esconderijo dele. | Open Subtitles | يحيط نفسه بمجموعة من البهلوانات ولدينا فريق متجه إلى مخبئهم الآن |
Não, não. Estou a caminho do hospital para começar o meu turno. | Open Subtitles | لا ، أنا متجه إلى المستشفى قبل موعد ورديتي |
Se ele pensa que encontrou o local onde ela está, então, irás a caminho de águas verdadeiramente traiçoeiras, meu amigo. | Open Subtitles | إذا اعتقد بانه عثر على مكانه حينها أنت متجه جهة المياه الغادرة حقاً يا صديقي |
Vectores indicam que se movem na órbita em direcção ao satélite. | Open Subtitles | سيدى هذا الجسم متجه الى الاوربت مباشراً الى القمر الصناعى |
Mas durante a fase de eclipse total... devemos poder ver a matéria a dirigir-se em espiral na sua direcção. | Open Subtitles | ولكن اثناء مرحلة الكسوف الكلي يجب ان نرى اي شيء متجه نحوه |
Virou na Principal, parece que está a ir para o mar. | Open Subtitles | لقد إتجه للطريق الرئيسي يبدو أنه متجه للشاطئ |
Disseram que ia para casa. Vai saber a morada. | Open Subtitles | لقد قال بانه متجه الى منزله اذهب لتفقد عنوانه |
vais para fora da cidade. | Open Subtitles | أنت كنت متجه خارج المدينة, ما الذي يحدث؟ |
Correto. Não há tabuleiro com queijo. O que significa que vai na direção errada! | Open Subtitles | صحيح، ليس لديك صينية الجبن مما يعني أنك متجه للطريق الخطأ |
Teal'c, fala o Daniel. Acho que Anubis vai para o Salao da Porta. | Open Subtitles | تيلك هنا دانيال أظن أن أنوبيس متجه لغرفة البوابة |
Segurança, um homem dirige-se para a loja de lembranças. | Open Subtitles | الأمن , هناك رجل متجه نحو متجر الهدايا |
Espera, há um conjunto de pegadas indo para a floresta. | Open Subtitles | انتظر لحظة وجدت آثار شخص واحد متجه نحو الغابة |
Pedi que desenhassem uma ovelha virada para a esquerda: | TED | طلبت من الناس ان ترسم خروف متجه للشمال. |
Agora vem na Corrente Australiana Oriental e consta que neste momento se dirige para Sydney! | Open Subtitles | انه الان مع وفد من السلاخف المائيه فى تيار استراليا الشمالى و المعروف انه الان متجه نحو سيدنى |
Chin, localizámos o Randall rumo a leste na Ala Wai Boulevard. | Open Subtitles | شين,نحن حصلنا على راندال متجه شرقا الى شارع علاء واى. |
Foi visto num grupo há uns dias, a vir para aqui. | Open Subtitles | أجل، لقد تم رأيته مع مجموعة منذ يومين متجه إلى هذا الاتجاه |