Talvez gostem de ter... um preto como porta-voz, enquanto culpam o Médio Oriente. | Open Subtitles | ربّما هذا ما يُحبّونَه وهو وجُود رجُل أسوَد ليكون متحدّث بإسمهم في حيِن أنّهُم يضعُون اللوم على الشَرق الأوسَط. |
O porta-voz da NASA anunciou que devido à falta de dados, provavelmente serão incapazes de determinar a causa da avaria do Mars Rover. | Open Subtitles | أفاد متحدّث باسم وكالة الفضاء -ناسا- بأنه و بسبب فقدان المعلومات فإنهم على الأرجح لن يتمكّنوا من معرفة سبب |
Estou com Stephen Premmal, o porta-voz do Ministério da Defesa. | Open Subtitles | (معي (ستيفين بريمل متحدّث باسم وزارة الدفاع |
Não há também outro orador que não é um nerd gigantesco? | Open Subtitles | أليس هناك متحدّث آخر بأسم الطلاب الغير مجنونين بالدراسة ؟ |
Seja como for, a faculdade vai escolher um orador programático para representar toda a turma do primeiro ano. | Open Subtitles | مهمن يكن. ستختار الكلية متحدّث رئيسي لتمثيل صف السنة الأولى بأكمله |
O porta-voz do CBI disse-nos... que todas as pistas e dicas estão a ser seguidas... e a polícia procura por um possível suspeito. | Open Subtitles | متحدّث باسم مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات قال لهذا المراسل... أنّ كل الأدلّة والمعلومات تتمّ مُتابعتها وأنّ الشرطة تبحث عن مشتبه به محتمل. |
E agora, a apresentar o primeiro estudante orador a nossa querida Kate Tafferty. | Open Subtitles | والآن لتقدّم إليكم أول تلميذ متحدّث عن الدفعة... معلمتنا (كايت تافرتي) |