"متحللة" - Traduction Arabe en Portugais

    • decomposto
        
    • decomposta
        
    • decompostos
        
    • degradado
        
    • em decomposição
        
    Mas quando o desenterrámos não estava decomposto, porque demora mesmo muito tempo. Open Subtitles ولكن حينما حفرنا, لم تكن حتى متحللة ابدا لان ذلك يأخذ وقتا اطول
    Infelizmente, o corpo estava demasiado decomposto para análise. Open Subtitles للاسف الجثة كانت متحللة للغاية للقيام بتحليلها
    E encontrei suturas atrás da linha do cabelo, colagénio, e silicone a sair do tecido decomposto da face. Open Subtitles ولقد وجدت خيوط وراء شعرها، الكولاجين والسيليكون ناز من الأنسجة متحللة من الوجه حسنا، مضرف الجولف ليس سلاح القتل
    decomposta devido à autólise, a destruição das células como resultado de um processo químico. Open Subtitles متحللة بسبب انحلال ذاتي ... دمارالخلاياكنتيجة لعملية كيميائية معقمة
    Sabias que estas coisas são mais difíceis de identificar do que uma vítima de homicídio decomposta? Open Subtitles أتدركي أن ضحيتنا ... سيكونتحديدهويتهأصعب من جثة متحللة لضحية جريمة قتل؟
    Quando vou a uma cena, onde os restos estão muito queimados ou decompostos, chamo-lhe Bones. Open Subtitles أنا عندما اذهب الى مشهد جريمة عندما تكون الجثة مصابة بحروق بالغة أو متحللة أتصل ببونز
    O peixe está degradado 20 porcento, 50 porcento e depois, o que vos mostrei, 70 porcento. TED السمكة متحللة بنسبة 20 في المائة، 50 في المائة ثم التي عرضتها لكم 70في المائة
    Soube que eles têm mais de 60 corpos em decomposição. Open Subtitles لقد سمعتُ أن هناك أكثرمن 60 جثة متحللة هنا
    Corpo parcialmente decomposto encontrado. Open Subtitles ...العثور على جثة متحللة جزئيا ...العثور على جثة أنثى
    O corpo vai estar quase todo decomposto. Open Subtitles على الأغلب أن الجثة متحللة
    O corpo dela estava bastante decomposto. Open Subtitles جثتها كانت متحللة جدا
    Estanoiteem Ostia,Itália um corpo decomposto chegou a praia... ... durante o Festival da cidade Di Antonio Open Subtitles في وقت مبكر من الليلة في (أوستيا)، (إيطاليا)... جثّة متحللة طفت إلى الشاطئ خلال مهرجان البلدة (دي أنطونيو)
    A outra desconhecida estava muito decomposta. Open Subtitles جثة مجهولة الهوية الاخرى متحللة جدا
    Inconclusiva. Estava muito decomposta. Open Subtitles غير حاسم,كانت متحللة كثيرا
    Mas você teve-me com "decomposta". Open Subtitles "لكن هل كان لي بـ" متحللة
    Oh, corpos decompostos Open Subtitles متحللة
    Havia outro ADN nas cuequinhas dela, mas está bastante degradado para fazer uma comparação. Open Subtitles تبين ان هناك عينة حمض نووي اخرى على ثيابها الداخلية لكنها متحللة جدا للحصول على تطابق
    O último cadáver que me trouxeste já estava em decomposição. Open Subtitles الجثة الأخيرة التي أتيت بها لي كانت متحللة بمجرد أن وضعت مبضعي فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus