Quer dizer... ele está infiltrado num covil de ladrões para conseguir entrar numa missão para descobrir quem anda a perseguir um monstro, com o DHS atrás dele e eu... não sei quão perto o DHS está de o apanhar porque eles estão a colocar-me de lado. | Open Subtitles | هو متخفى فى ملجأ للصوص و يحاول أن يجد مهمة ليستطيع معرفة من وراء مكافئة الوحش مع وزارة الأمن الداخلى خلفه و أنا لا أعرف |
12 anos infiltrado, e a minha própria mulher nem sequer sabia. | Open Subtitles | 12سنة وانا متخفى حتى زوجتى لاتعلم أى شئ |
O Dan trabalhou infiltrado com drogas... desaparecendo de nós. | Open Subtitles | دان) استمر بالقيام بمهمات) كشرطى متخفى مختفيا عنا |
Quando estive infiltrado, cortaram-me o dedo do pé com tesouras de poda e fizeram-me comê-lo, como teste de lealdade. | Open Subtitles | عندما كنتُ متخفى "جيمى "الجزار قطع إصبع قدمى الأصغر بمقص الحشائش وجعلنى أكله كإختبار للولاء |
O Vincent está a trabalhar infiltrado... para a Segurança Interna. | Open Subtitles | فينسنت يعمل متخفى للوزارة الامن الداخلى |
Ou então és um porco infiltrado. | Open Subtitles | أو ربما تكون شرطى متخفى |
- Não ias ficar infiltrado? | Open Subtitles | لقد قلت أنك ستعمل متخفى |