Viram este ano, com a gripe, que estamos sempre um ano atrasados e com um dólar a menos quando se fala na vacina ideal. | TED | لقد شهدنا هذه السنة مع الأنفلونزا، نحن دائماً متخلفون بسنة وينقصنا دولار عندما يتعلق الأمر بالدواء الصحيح. |
Ela tinha três irmãos, eram meio atrasados mentais. | Open Subtitles | ولديها ثلاثة اخوه , مثل 1 بالمئه متخلفون تقريبا هولاء الرجال |
Estamos atrasados em relação à turma e temos de os apanhar sendo mais lentos que eles? | Open Subtitles | نحن متخلفون عن بقية الطلاب، وهل سنلحق بهم بالسير بخطوات أبطأ منهم؟ |
Capitão, as operações estão atrasadas e o pré-operatório está cheio. | Open Subtitles | سيدي انهم متخلفون في غرفة العمليات وقسم انتظار العمليات مكتظّ |
Bem, tu dás aula no colégio da Tulipa... para crianças anormais e atrasadas, não é verdade? | Open Subtitles | أنت تدرس في مدرسة توليبس أليس كذلك ؟ أطفال متخلفون عقلياً وشواذ ؟ |
Vocês são atrasados, sabiam? | Open Subtitles | أنتم يا رجال , متخلفون عقلياً هل تعلمون ذلك؟ |
Não temos tempo, estamos atrasados duas horas, Tenente. | Open Subtitles | لا وقت . نحن متخلفون عن الميعاد ساعتين ، سيدي الملازم |
Certo, ouçam todos, estamos três meses atrasados nas entregas e ele vem cobrá-las. | Open Subtitles | حسناً, ليستمع لي الجميع نحن متخلفون ثلاثة أشهر عن التسليم وهو آتٍ ليجمع |
- Só estamos um pouco atrasados nas contas. | Open Subtitles | اسمع، نحن متخلفون قليلاً عن دفع الضرائب. وهذا كل شيء. |
Desculpe, estamos atrasados. | Open Subtitles | أنا آسف، لكننا متخلفون عن .جدول المواعيد |
Quer dizer que já estamos atrasados. | Open Subtitles | مايعني أننا بالفعل متخلفون عن الجدول |
Estamos mais de dez atrasados. E vocês só falam de cavala! | Open Subtitles | ،نحن متخلفون عنهم 10 أعوام ."وأنت مشغول بسمك "الإسقمري |
Querido, estamos atrasados para uma reunião com a Libby Wells. | Open Subtitles | عزيزي،نحن متخلفون عن موعدنا مع"ليبي ويلس". |
- Porra, vocês são mesmo atrasados! | Open Subtitles | اللعنه, أنتم متخلفون عقليا |
-Estamos atrasados. | Open Subtitles | -نحن متخلفون كثيرًا |
atrasados! | Open Subtitles | متخلفون! |
Abaixo de mim, esta cidade horrível grita como um matadouro cheio de crianças atrasadas e a noite tresanda a fornicação e a consciências pesadas. | Open Subtitles | ..هذه المدينة الكريهة أسفل مني ..تصرخ وكأنها مذبح مليء بأطفال متخلفون عقلياً والليل يعبق بالزنا والضمائر القذرة |
E estamos muito atrasadas porque sempre que ela vem cá, ela acaba por sair contigo. | Open Subtitles | و نحن متخلفون بالكامل لأنه كل مرة تأتي فيها إلى هنا ينتهي بها الحال في قضاء الوقت معك |