As redes neurais que nos predispõem ao sono normal, que nos proporcionam um sono normal, e as redes que nos dão saúde mental normal estão sobrepostas. | TED | الشبكات العصبية التي تتيح لك النوم العادي، تعطيك النوم العادي، وتلك التي تعطيك الصحة النفسية العادية متداخلة. |
Que eu saiba, não temos áreas de interesse sobrepostas. | Open Subtitles | ليس لدينا نطاقات متداخلة في الأمور التي تثير إهتمامي |
É mínima: as linhas são tão próximas que quase se sobrepõem. | TED | إنه صغير؛ والسطور متقاربة جدًا وكأنها متداخلة. |
Mas mesmo ao lado dos cavalos, há figuras de animais que se sobrepõem. | Open Subtitles | و لكن في المنطقة المباشرة للخيول هناك شخصيات من الحيوانات متداخلة مع بعضها البعض |
Os mapas das grutas não são como os dos trilhos ou da estrada porque têm poços e buracos que ligam patamares sobrepostos. | TED | حسنا، خرائط الكهوف ليست خرائط مسارات أو طرقات لأنّ بها حفرا و فجوات موجودة في مستويات متداخلة. |
- Os nossos projectos em curso são sobrepostos e interdependentes. | Open Subtitles | كيف سينكرون هذا؟ المشاريع التي لدينا حاليًا متداخلة و مترابطة |
Mas as pinturas tornam-se muito complexas, porque penso que os campos que as estão a suportar, estão a ondular, e a interpenetrar-se, e são padrões de interferência. | TED | لكن اللوحات أصبحت معقدة للغاية ، لأنني أعتقد أن المجالات التي تدعمها ، تتصاعد ، و تخترق ، وهناك أفكار وأنماط متداخلة. |
Pode-se ver que estão a formar linhas sobrepostas, cada uma tem o comprimento de 5 a 6 centímetros. | Open Subtitles | يمكنكي أن ترين أنها مرتبة في الواقع على طول الخطوط متداخلة كل قياس خط ما يقرب من خمسة إلى ستة سم في الطول |
Temos coisas sobrepostas que não cresceriam ao mesmo tempo, mas o crescimento de cada planta está exacto, é assim que aconteceria, estamos só a observá-lo num espaço de tempo mais curto. | Open Subtitles | لدينا أمور متداخلة ، فليس من الضّروريّ نموّها جميعاً بنفس الوقت ولكن نموّ هذه النباتات بشكل فرديّ هو أمر بغاية الدّقّة وهو ما يريدون فعله تماماًَ |
As paredes sobrepostas escondiam esta passagem. | Open Subtitles | هذه الجدران متداخلة ويوجد ممر هنا. |
Territórios dragão se sobrepõem e o que acaba por criar um conflito contínuo. | Open Subtitles | مناطق التنين متداخلة وذلك يخلق صراعات مستمرة. |
Quando isso acontece, desencadeia quatro estádios sobrepostos do processo regenerativo. | TED | عند حدوث ذلك، يتم تنشيط أربعة مراحل متداخلة تشكل عملية "إعادة البناء" |
Desenhando três linhas rectas, construam nove triângulos não sobrepostos, que sejam não-sobrepostos, e não sejam sobrepostos, mas não-sobrepostos. | Open Subtitles | برسم ثلاث خطوط مستقيمة تنشئ تسع مثلثات غير متداخلة لا "مكدسة" ولكن غير متداخلة |
Há descobertas de novas tecnologias na nanociência que, aplicadas a estruturas magnéticas criaram uma nova classe de ímanes, e com esses ímanes, podemos estabelecer padrões detalhados de campos magnéticos por todo o cérebro. Usando-os, podemos criar estruturas de interferência semelhantes a imagens holográficas para exercer um controlo de precisão sobre muitos padrões, como se mostra aqui mudando as coisas. | TED | هناك العديد من التقنيات تقدم ذلك في علم تقنية النانو حين يتم تطبيقها في صناعات المغناطيس انتجت عن قئه جديدة من المغناطيسات. وبتلك التقنية, نستطيع ان نحصل على انماظ مفصلة جداً وواضحة للمجال المغناطيسي في جميع اجزاء الدماغ, وباستعمال ذلك, نستطيع الحصول على تركيبات متداخلة ثلاثئية الأبعاد لنسيطر على عدة انماط بشكل دقيق, كما هو معروض هنا من خلال تحريك الاشياء. |
- Alguma interferência magnética. | Open Subtitles | ترددات متداخلة |