A princípio estava relutante em aceitar... a personagem é tão... | Open Subtitles | فى البداية ، لقد كنت مترددة للقيام بهذا الدور |
Não estou a evitá-lo. Só estou um pouco relutante, mais nada. | Open Subtitles | أنا لست أتجنب أنا مترددة قليلاً ، هذا كل شيء |
Deviam casar esta tarde. Ela está com dúvidas. | Open Subtitles | من المفترض أن يتزوجا اليوم، لكني ديبي مترددة. |
Então, estás com dúvidas se casas comigo, por causa da minha mãe? | Open Subtitles | إذاً انتِ مترددة في الزواج مني بسبب امي؟ |
Mas, apesar dos triatlos, os pulmões dele deixam-me hesitante. | Open Subtitles | لكن على الرغم من ألعابه الثلاثية فرئتيه تجعلاني مترددة بالقطع |
Estava a planear beber isto esta noite para fazê-los parar, mas fiquei indecisa. | Open Subtitles | لقد كنت انوى ان اشرب هذا اليوم لأجعل الامر يتوقف لكنى كنت مترددة |
Ferimentos feitos com uma faca, e a faca foi manuseada com hesitação. | Open Subtitles | بالإضافة إلى آثار الدماء و السكاكين تبدو مترددة و غير وحشية على الإطلاق ؟ |
É uma testemunha relutante. | Open Subtitles | هذه الشاهدة كانت مترددة لذا وجهنا إليها طلب شهادة |
Estou relutante, não conheço ninguém em Los Angeles. | Open Subtitles | راي ، أنا مترددة في هذا الأمر أنا لا أعرف أحداً في لوس انجلوس |
Mas ela está relutante em vender. Até perceber qual é o esquema. | Open Subtitles | لكنها مترددة في البيع حتى تفهم ما وراء الأمر |
Disseram-me que tem estado relutante em falar em sua defesa. - Sim. | Open Subtitles | قيل لي إنك كنتِ مترددة في التحدث بالنيابة عن نفسك |
Mas, me diga, você está relutante em fazer mais para o seu povo? | Open Subtitles | ولكن ، قل لي ، هل أنت مترددة إلى بذل المزيد من الجهد لشعبكم؟ |
Devo dizer que tinha dúvidas quanto às férias da Páscoa. | Open Subtitles | يجب أن أقول أنني كنتُ مترددة بشأن رحلة عطلة الربيع |
Está a ter dúvidas quanto à adopção. | Open Subtitles | أنكِ مترددة في قرار ترك الطفل. |
Ouve, estou com dúvidas em relação ao artigo sobre o Philip Banks. | Open Subtitles | اسمع، إنني مترددة بشأن مقالة (فيليب بانكس) |
Bem, com todas as coisas por que passaste com a paternidade e os meus casos, não admira que estejas um pouco hesitante. | Open Subtitles | حسناً مع كل الأمور التي حدثت الأبوة, وعلاقاتي لا عجب أنك مترددة |
A não ser que estejas hesitante por outro motivo. | Open Subtitles | مالم تكوني مترددة بسبب شيء مختلف |
Está decidido, então! Estava indecisa. | Open Subtitles | هذا يجعلني أقرر إذاً كنت مترددة |
Noto alguma hesitação. | Open Subtitles | أشعر أنكِ مترددة |
Quase hesito a perguntar, mas antes que haja mais surpresas, há mais alguma coisa que preciso de saber? | Open Subtitles | أنا مترددة في أن أسأل، لكن لتفادي وجود أي مفاجئات أخرى، هل يوجد شيء آخر أحتاج إلى معرفته؟ |
As do peito foram pouco profundas, quase hesitantes. | Open Subtitles | أما التي في صدرها كانت سطحية وكأنها مترددة |
Questiono as vossas intenções e sou ambivalente em relação à atenção. | Open Subtitles | لدي شكوك حيال نواياكم وأنا مترددة بشأن الاهتمام |