"متساوين" - Traduction Arabe en Portugais

    • quites
        
    • igual
        
    • igualdade
        
    • todos iguais
        
    • homens são
        
    • partes iguais
        
    Eu conto-te o meu segredo sexual, assim ficamos quites. Open Subtitles سوف اخبرك احد اسرارى الجنسية وبذلك نكون متساوين
    Neste momento sou o melhor tipo que vocês têm. Isto não nos deixa quites. Se eu te voltar a ver... Open Subtitles فى الوقت الحالى انا أفضل فرصة لديك هذا لا يجعلنا متساوين سأراك عما قريب
    Ganhei um dia de manhã, então estamos quites. Open Subtitles حسنًا، لقد جعلتنا متقدّمين بيوم هذا الصباح، لذا أعتقد أننا متساوين.
    - Se é igual, porque não és tu? Open Subtitles يا إلهي لا يمكنك ذلك اذا كانوا متساوين لمَ لا تفعل ذلك أنت ؟
    Como posso pensar que todos os homens são criados em igualdade quando, perante mim a tresandar, está uma carcaça moral de um cavalheiro de Ohio, prova de que alguns homens são inferiores, dotado pelo seu Criador de uma inteligência turva, Open Subtitles كيف يمكنني أن أؤمن أن كل الرجال خلقوا متساوين بينما يقف أمامي هنا شخص نتن "ذو الذبيحة الأخلاقية السيد من "أوهايو
    Neste círculo, somos todos iguais. Não lutam porque alguém manda, lutam por muito mais do que isso. Open Subtitles في هذه الدائرة , جميعنا متساوين لانقاتل لأن هنالك شخص يأمرنا
    Sr. Jefferson escreveu que todos os homens são criados iguais. Open Subtitles السيد جيفرسون كتب ذلك أن كل الرجال خلقوا متساوين.
    Vai distribuir trabalho de casa em partes iguais? Open Subtitles سوف يعيد توزيع الواجبات لكي نصبح متساوين بالعدل
    Estamos quites no departamento de traições agora. Open Subtitles نحن الآن متساوين حول مسألة الخيانة
    Estamos quites. É isso, estou fora. Open Subtitles عندئذ نحن متساوين هذه هي، أنا منسحب
    Não, não estamos quites. Open Subtitles كلا، فلسنا متساوين
    Agora estamos quites, dampiro. Entendeste? Open Subtitles نحن متساوين الأن
    Vai-te lixar. Eu matei-te, tu mataste-me. Estamos quites. Open Subtitles قتلتك، قتلتني نحن متساوين
    Estamos quites. Open Subtitles نحن متساوين الآن
    Agora estamos quites. Open Subtitles نحن متساوين الآن.
    Prendam o Max e estamos quites. Open Subtitles احضروا لى ماكس و نكون متساوين
    "concebida na liberdade e na proposição" "de que todos os homens são criados de modo igual." Open Subtitles ولدت في الحرية ومكرسة على فرض * * أن كل الناس خلقوا متساوين
    Mas porque nós somos o creme de La creme... um copo de vinho tinto com o jantar... é a maneira do Quartel General nos dizer que a tripulação da K-1 9 não tem igual. Open Subtitles لكنّ لأننا الصّفوة ... كوب خمر أحمر مع العشاء ... هل هذه طريقة قيادة الاركان لاخبارنا ان طاقم كيه-19 ليسوا متساوين
    Lutaremos de igual para igual. Open Subtitles سنقف معاً متساوين
    E, contudo, a sua própria igualdade nega o seu poder. Open Subtitles ورغم ذلك متساوين فى القوة
    "todos os homens são criados em igualdade" tem um significado literal? Open Subtitles "كل الناس خلقوا متساوين" بمعناه الحرفي؟
    Há muitos anos, não éramos todos iguais, mas naquela altura o preconceito era o status quo, as pessoas tinham o cérebro no rabo e o seu parou em 1949. Open Subtitles يمكن أن يكون جارح ? نحن لم نكُن متساوين منذ العديد من السنوات ?
    Somos todos iguais, e eu digo que ele morre. Open Subtitles -جميعنا متساوين . و أنا أقول بأن يموت.
    Ele disse "Todos os homens são iguais, mas as pretas têm o melhor rabiosque". Open Subtitles قال : كل ألرجال خلقوا متساوين لكن ألنساء السود لديهم ألطف مؤخرة
    O que precisamos de fazer... é calcular quantos milhões são se divididos por quatro partes iguais. Open Subtitles ما يتعين علينا القيام به... ... هو معرفة ما الآلاف الملايين مقسوما على أربعة متساوين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus