| Sabe, Wyatt, eu e você até somos muito parecidos. | Open Subtitles | تعرف يا ويات أننا متشابهان للغاية فى الواقع |
| Eu e tu somos mais parecidos do que qualquer um deles. | Open Subtitles | , أنا و أنتِ نحن متشابهان كثيراً لا يمكن جرحنا |
| Tu e o Kyle, por vezes, são muito parecidos. | Open Subtitles | انتي وكايل متشابهان للغايه في كثير من الأوقات |
| Nós somos iguais e ele não suporta isso. Deixa-o louco. | Open Subtitles | لأنّنا متشابهان وهو لا يطيق ذلك، يثير ذلك جنونه |
| Outra coisa importante a considerar é que não há dois cancros iguais, mas a nível do microARN, há padrões. | TED | الأمر الآخر المهم الذي ينبغي اعتباره هو أنه لا يوجد نوعان متشابهان من السرطان، لكن على مستوى الميكرو رنا، هناك بصمات. |
| E mais, também investigámos a diferença de sabor entre açúcar e adoçantes artificiais que, na nossa ideia, têm sabor muito parecidos. | TED | وبعد ذلك، قيّمنا أيضًـا الاختلاف في الطعم بين السكر الطبيعي وبين المسكرات الصناعية وبدا أنهما متشابهان تمامًا في تجربتنا. |
| Estou contente por ela me ter dado o seu nome e por ela pensar que somos parecidos. | Open Subtitles | أنا سعيدة انها سمتنى بأسمك و ظنت اننا متشابهان |
| Deve ser por isso que só eu tenho conseguido aturar-te, porque somos parecidos. | Open Subtitles | لهذا أنا الوحيدة التي احتملتك مؤخراً نحن متشابهان |
| Nós compreendemo-nos porque somos parecidos. | Open Subtitles | أنا وأنتي نفهم بعضنا لأننا مخلوقان متشابهان |
| Somos muito parecidos, tu e eu... eu e tu... nós. | Open Subtitles | نحنو متشابهان جداً، أنتِ وأنا أنا وأنتِ، نحن |
| Tu e o pai são mais parecidos do que eu pensava, sabias? | Open Subtitles | حسناً , أنت و أبي متشابهان جداً أكثر مما إعتقدت , أتعلم ذلك؟ |
| - Muito engraçado. São iguais à frente e atrás - Então não há diferença nenhuma. | Open Subtitles | سخيف جداْ , الأمام والخلف متشابهان إذن من المحتمل انه لا يوجد فرق |
| Penso nos doentes como flocos de neve Não há 2 iguais. | Open Subtitles | أعتقد أن المرضى مثل رقاقات الثلج لا إثنان متشابهان. |
| Nós os dois somos iguais. E quando fores crescido vais ser o leão alfa como o papá. | Open Subtitles | أنا وأنت متشابهان وعندما ستكبر , ستصبح أسد ألفا مثل والدك |
| Não há duas flores iguais, não há duas borboletas iguais e não há duas coelhinhas iguais. | Open Subtitles | لاتوجد وردتان متشابهتان لاتوجد فراشاتان متشابهتان وكذلك ليس هناك أرنبان متشابهان |
| São só duas mentes iguais a irem ver um filme sobre algo, com o qual são apaixonadas. | Open Subtitles | أنه فقط أثنان متشابهان عقليا ذاهبان لمشاهدة فيلم عن شيء يحبونه |
| Não estou dizendo que posso te ajudar nem nada disso... digo que talvez sejamos iguais. | Open Subtitles | انا لا اقول انه يمكننى ان اساعد او اى شىء انا اعتقد اننا الاثنين متشابهان |
| Talvez vocês tenham muito em comum. | Open Subtitles | أنتما متشابهان كثيراً، ربما عليّ الخروج من الغرفة. |
| Basicamente, a mesma coisa. Apenas uma demonstração de força. | Open Subtitles | الأمران متشابهان في الأساس، مجرد إستعراض للقوة. |
| Fazemos um governo e arte e percebemos que devem ser o mesmo. | Open Subtitles | أنت تصنع الحكومة و الفن و تعرف أن كليهما متشابهان |
| E de alguma maneira, não parecem precisamente idênticos. | Open Subtitles | لا. وبطريقة أو بأخرى، أنتما لا تبدوان متشابهان تماماً |
| Vocês dois são mais parecidos do que imaginas. | Open Subtitles | أنت متشابهان أكثر مما كنتُ أدرك |
| De fato, o tsunami e os furacões são muito similares nesse aspecto. | Open Subtitles | في الواقع العاصفة والتسونامي متشابهان جداً بهذا الشأن |