"متشابهان" - Traduction Arabe en Portugais

    • parecidos
        
    • iguais
        
    • comum
        
    • mesma
        
    • o mesmo
        
    • idênticos
        
    • dois são
        
    • similares
        
    Sabe, Wyatt, eu e você até somos muito parecidos. Open Subtitles تعرف يا ويات أننا متشابهان للغاية فى الواقع
    Eu e tu somos mais parecidos do que qualquer um deles. Open Subtitles , أنا و أنتِ نحن متشابهان كثيراً لا يمكن جرحنا
    Tu e o Kyle, por vezes, são muito parecidos. Open Subtitles انتي وكايل متشابهان للغايه في كثير من الأوقات
    Nós somos iguais e ele não suporta isso. Deixa-o louco. Open Subtitles لأنّنا متشابهان وهو لا يطيق ذلك، يثير ذلك جنونه
    Outra coisa importante a considerar é que não há dois cancros iguais, mas a nível do microARN, há padrões. TED الأمر الآخر المهم الذي ينبغي اعتباره هو أنه لا يوجد نوعان متشابهان من السرطان، لكن على مستوى الميكرو رنا، هناك بصمات.
    E mais, também investigámos a diferença de sabor entre açúcar e adoçantes artificiais que, na nossa ideia, têm sabor muito parecidos. TED وبعد ذلك، قيّمنا أيضًـا الاختلاف في الطعم بين السكر الطبيعي وبين المسكرات الصناعية وبدا أنهما متشابهان تمامًا في تجربتنا.
    Estou contente por ela me ter dado o seu nome e por ela pensar que somos parecidos. Open Subtitles أنا سعيدة انها سمتنى بأسمك و ظنت اننا متشابهان
    Deve ser por isso que só eu tenho conseguido aturar-te, porque somos parecidos. Open Subtitles لهذا أنا الوحيدة التي احتملتك مؤخراً نحن متشابهان
    Nós compreendemo-nos porque somos parecidos. Open Subtitles أنا وأنتي نفهم بعضنا لأننا مخلوقان متشابهان
    Somos muito parecidos, tu e eu... eu e tu... nós. Open Subtitles نحنو متشابهان جداً، أنتِ وأنا أنا وأنتِ، نحن
    Tu e o pai são mais parecidos do que eu pensava, sabias? Open Subtitles حسناً , أنت و أبي متشابهان جداً أكثر مما إعتقدت , أتعلم ذلك؟
    - Muito engraçado. São iguais à frente e atrás - Então não há diferença nenhuma. Open Subtitles سخيف جداْ , الأمام والخلف متشابهان إذن من المحتمل انه لا يوجد فرق
    Penso nos doentes como flocos de neve Não há 2 iguais. Open Subtitles أعتقد أن المرضى مثل رقاقات الثلج لا إثنان متشابهان.
    Nós os dois somos iguais. E quando fores crescido vais ser o leão alfa como o papá. Open Subtitles أنا وأنت متشابهان وعندما ستكبر , ستصبح أسد ألفا مثل والدك
    Não há duas flores iguais, não há duas borboletas iguais e não há duas coelhinhas iguais. Open Subtitles لاتوجد وردتان متشابهتان لاتوجد فراشاتان متشابهتان وكذلك ليس هناك أرنبان متشابهان
    São só duas mentes iguais a irem ver um filme sobre algo, com o qual são apaixonadas. Open Subtitles أنه فقط أثنان متشابهان عقليا ذاهبان لمشاهدة فيلم عن شيء يحبونه
    Não estou dizendo que posso te ajudar nem nada disso... digo que talvez sejamos iguais. Open Subtitles انا لا اقول انه يمكننى ان اساعد او اى شىء انا اعتقد اننا الاثنين متشابهان
    Talvez vocês tenham muito em comum. Open Subtitles أنتما متشابهان كثيراً، ربما عليّ الخروج من الغرفة.
    Basicamente, a mesma coisa. Apenas uma demonstração de força. Open Subtitles الأمران متشابهان في الأساس، مجرد إستعراض للقوة.
    Fazemos um governo e arte e percebemos que devem ser o mesmo. Open Subtitles أنت تصنع الحكومة و الفن و تعرف أن كليهما متشابهان
    E de alguma maneira, não parecem precisamente idênticos. Open Subtitles لا. وبطريقة أو بأخرى، أنتما لا تبدوان متشابهان تماماً
    Vocês dois são mais parecidos do que imaginas. Open Subtitles أنت متشابهان أكثر مما كنتُ أدرك
    De fato, o tsunami e os furacões são muito similares nesse aspecto. Open Subtitles في الواقع العاصفة والتسونامي متشابهان جداً بهذا الشأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus