Percebera que pretendíamos contar uma versão diferente dos acontecimentos, que estávamos céticos. | TED | أدرك أننا ننوي قول رواية مختلفة لما جرى، أننا كنا متشككين. |
Ok, todos somos ensinados que os cientistas devem ser céticos. | TED | حسنًا، تعلمنا جميعًا بصفتنا علماء أن نكون متشككين. |
SS: A questão é que se espera que os cientistas sejam céticos, pois o nosso trabalho é garantir que o que outra pessoa diz faz realmente sentido. | TED | سارة سيڭر: حسنا, الأمر هو أننا كعلماء نحن من المفترض أن تكون متشككين لأن واجبنا أن نتأكد من أن ما يقوله الشخص الآخر فعلا, منطقي أو لا. |
Mas eram um tipo especial de caçadores de fantasmas. Eram céticos. | TED | ولكنهم نوع خاص من صائدي الأشباح -- كانوا متشككين. |
Mas podem ficar um pouco céticos em relação a um advogado que defende os benefícios de um conflito e que está a criar problemas para o compromisso. Mas eu também me qualifico como mediador, e hoje em dia, passo o meu tempo a fazer palestras gratuitas sobre ética. | TED | الآن، قد تكونون متشككين نوعاً ما في محامي يجادل في فوائد الصراع وخلق مشاكل للتسوية ولكن تم تأهيلي أيضاً كوسيط، وهذه الأيام، أقضي وقتي أقدّم خطابات عن الأخلاق مجاناً. |
(Risos) Têm razão em estar um pouco céticos, porque a resposta não é essa. | TED | (ضحك) حسناً، أنتم على حق لتكونوا متشككين قليلاً، لأن ذلك ليس هو الحل . |
- Continuamos céticos. | Open Subtitles | سنبقى متشككين |