Isto não é uma bomba de gasolina. É um laboratório sofisticado. | Open Subtitles | لست محطة بنزين , هذا مختبر متطور وانا المسؤول عنة |
Ou ele é sofisticado o bastante para saber que fogo elimina | Open Subtitles | او أنه متطور بما فيه الكفاية ليعرف ان الحريق سيزيل |
É um dispositivo avançado que gera e sintetiza Hélio 3. | Open Subtitles | إنه صنفٌ متطور والذي يقوم بتوليد ويجمع الهيليوم 3. |
Menos de 3% de uma audiência sofisticada. | TED | أقل من ثلاثة بالمئة من جمهور متطور جدا. |
Ele tinha desenvolvido um programa de computador tão avançado que iria substituir as escolas públicas e poupar milhões aos contribuintes. | Open Subtitles | و لقد قام بتطوير برنامج كمبيوتر متطور للغاية و من الممكن أن يستبدل المدارس العامة و يوفر المليارات على دافعي الضرائب |
Esclerodermia avançada a ponto de afetar o cérebro? | Open Subtitles | تصلب الجلد متطور لدرجة انه يؤثر على دماغه؟ |
Disse-lhe que a natureza ritualística significa que ele é sofisticado e organizado e que provavelmente, já matou anteriormente. | Open Subtitles | تعني انه متطور إجراميا و منظم و غالبا قام بالقتل من قبل و غالبا سيقتل مجددا |
Geralmente, este tipo de leitor ocular usa um programa sofisticado, mas aqui eles têm apenas um tutor "treinado." | Open Subtitles | في العاده,تلك الطريقه في قراءة حركة العين يستخدم برنامج متطور ولكن هم يستخدمون مستشار نفسي متدرب |
Isto mostra que a espinal medula é um controlador da locomoção muito sofisticado. | TED | وهذا يُبرهن أن الحبل الشوكي متحكّم متطور جدا في الحركة. |
O Chandler é engraçado, sofisticado, e amável quando se conhece melhor. | Open Subtitles | تشاندرالمضحك متطور ومحبوب جدا أسم تريدى أن تعرفى صاحبة |
É um protótipo sofisticado roubado ao governo dos EUA. | Open Subtitles | انها نموذج متطور سرقت من الحكومة الأمريكية |
Tal como o Vance, é calmo, fixe e bastante sofisticado. | Open Subtitles | انه كفانس نفسه سلس... .. رائع و متطور أيضا |
Talvez seguir rastos seja demasiado avançado. Vamos começar pelo simples. | Open Subtitles | ربما تقفي الأثر امر متطور لنبدأ مع امر سهل |
O problema deles é que exigem uma pontaria muito sofisticada. | TED | والمشكلة معها أنها تتطلب ضبط متطور جداً للتوضع. |
Se a origem do sinal é tão sofisticada, porquê a matemática? | Open Subtitles | إذا كان مصدر الاشارة متطور الى هذا الحد. لماذا نتعامل معهم بالرياضيات؟ |
O Cahill disse que o Nocturno foi desenvolvido no bloco Este. | Open Subtitles | يقول كاهيل موسيقى هادئة متطور في الكتلة الشرقية. |
Longa resistência observada nos indivíduos seleccionados que indicaram avançada avançada estabilidade emocional. | Open Subtitles | مقاومة أطول, تمت ملاحظتها فى أقراد أظهروا ثبات عاطفي متطور |
Esta é Arvin, uma jovem doutoranda que trabalha nos nossos laboratórios, e realiza um trabalho de ponta de cultura de tecidos. | TED | هذه أرفين، طالبة دكتوراه شابة تعمل في مختبراتنا، تُجري ما سيؤول إلى عمل متطور في صناعة الأنسجة. |
Podemos comparar isto com o desempenho humano mais evoluído. | TED | الآن يمكننا مقارنة هذا مع أداء بشري متطور. |
Dizem que qualquer um pode tornar-se num EVO. | Open Subtitles | -يقولون بأنه قد يكون أي شخص متطور |
E este motor miniaturizado com tracção para levantar pesos superiores a 50 kg, magnetizado e uma corda especialmente desenvolvida com super nylon? | Open Subtitles | بداخله محرك صغير يمكنه جر 90 باوند ومع ذلك مغناطيس قوى وحبل متطور من النايلون الممتاز ؟ |
Recordo-me de algumas conversas sobre um "drone" que saiu de um super-secreto e avançado programa de desenvolvimento... uma sucursal de um fornecedor militar local chamado "VenPax Systems". | Open Subtitles | أنا أتذكر بعض الدردشات بشأن طائرات بدون طيار تخرج من موقع للجيش هنا متطور ومتنكر |
Por isso, trabalhamos nestes assuntos particulares para ver se conseguimos criar uma moral de baixo para cima, sem necessariamente envolver Deus e religião, e ver como é que conseguimos chegar a uma moral evoluída. | TED | وبالتالي فنحن نعمل على هذه القضايا بعينها لنرى إن أمكننا إنشاء نظام أخلاقي تصاعدا، إن صح التعبير، من دون إشراك الإله والدين، ولنرى كيف يمكن أن نصل إلى نظام أخلاقي متطور. |
Além disso, a nossa evolução não foi através de uma progressão gradual... de símio a Homo sapiens... mas de uma mutação genética que fez um símio... evoluir a uma criatura humanóide... que mais tarde se tornou humana | Open Subtitles | أنه ليس متطور بكثير عنا من خلال الغدة التيموسية ولكن الطفرة الجينية أحدثت |
Ora bem, se o suspeito tem sofisticação suficiente, para fazer uma mulher ajudá-lo. | Open Subtitles | حسنا، لو كان هذا الجانى متطور بما يكفى ليرغم امرأة على مساعدته فيجب ان نفهمه |