Desde que ela demonstre vontade de cooperar, a cirurgia não será mais do que uma ameaça. | Open Subtitles | بمقدار ما تتظاهر به الآن بمقدار ما ستكون متعاونة هذه الجراحة ليست إلا تهديد ليس أكثر |
Bem, se calhar se passar uns tempos numa cela fria com luzes quentes a farão um pouco mais... cooperante. | Open Subtitles | حسناً ، ربما قضاء بضعة ساعات فى زنزانة باردة تحت الأضواء الحادة سيجعلكِ متعاونة إلى حد ما |
E sempre cooperei consigo e o ajudei, mas você ignora-me. | Open Subtitles | و ما كنت إلا متعاونة و مفيدة اتجاهك و لكنك قمت بتجميد عملي فحسب |
- Rabugenta, não colabora e é uma chata do caraças. | Open Subtitles | متعبة ، غير متعاونة وتسبب الالم لي |
Apercebi-me que se aparentasse colaborar conseguiria mais tempo para nós. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنني لو بدوت متعاونة فسوف يجعلنا ذلك نكسب بعض الوقت |
Faça isso e torna-se numa testemunha colaboradora. | Open Subtitles | تقومين بهذا، فستصبحين شاهدة متعاونة |
Diga-nos o que sabe, e quando te entregarmos à polícia, garantiremos que saibam que cooperou. | Open Subtitles | أخبرينا ما تعرفين وحين نسلمك للشرطة سنحرص على إخبارهم أنك متعاونة |
Às vezes, os deuses não cooperam. | Open Subtitles | أحيانا تكون الآلهة غير متعاونة |
Só temos de fazer com que colabore. | Open Subtitles | نحن فقط نحتاج ان نجعلها متعاونة |
Sei que é o meu primeiro dia e não quero parecer pouco prestável, mas tem mesmo de ser? | Open Subtitles | أعلم انه اليوم الأول لي ولا أريد أن ابدو غير متعاونة , لكن هل عليّ ذلك؟ |
Bem... talvez passar algumas horas numa cela fria... de baixo de uma luz quente, fará você ser mais cooperativa. | Open Subtitles | حسناً ، ربما قضاء بضعة ساعات فى زنزانة باردة تحت الأضواء الحادة سيجعلكِ متعاونة إلى حد ما |
Está a cooperar com o doutor e a tentar encontrar uma solução para o problema, como é seu dever. | Open Subtitles | انها متعاونة مع الدكتور وهي تقوم بواجبها وتحاول ايجاد حل لهذه المشكلة |
Falámos com alguém sobre isso, mas a tua avó nesse dia não queria cooperar. | Open Subtitles | إلتقينا بشخص لمناقشة ذلك، ولكن جدّتك, لم تكن متعاونة للغاية في ذلك اليوم |
Achas que ela vai cooperar enquanto estiveres aí? | Open Subtitles | أتحسبها ستكون متعاونة في ظلّ وجودك؟ |
A nossa é uma excelente fonte de informações, tem sido muito cooperante. | Open Subtitles | التى لدينا أثبتت أنها مصدر رائع للمعلومات لقد كانت متعاونة للغاية |
Uma testemunha não cooperante, é habitual. Mas um cliente não cooperante, isso é raro. | Open Subtitles | شاهدة غير متعاونة ، هذا أمرٌ شائع، لكن عميلة غير متعاونة ، فهذا أمرٌ نادر. |
Vou dar-vos um exemplo. Suponhamos que temos um grupo de pequenos organismos — podem ser bactérias, podem ser hamsters, não interessa — e suponhamos que este pequeno grupo evoluiu para ser cooperante. | TED | لنفترض أن لدينا مجموعةً من الكائنات البدائية -- قد تكون بكتيريا ، أو حيوان قارض. ليس من المهم نوعها -- ولنفترض أن هذه المجموعة الصغيرة ، تطورت لتكون متعاونة. |
E vais dizer ao teu pessoal que cooperei? | Open Subtitles | ثم تخبر جماعتك أنني متعاونة ؟ |
Sou um profissional qualificado, e ela não colabora, é insultuosa... | Open Subtitles | - . . ولكنها ليست متعاونة ، وتهينني . |
Não está a colaborar. | Open Subtitles | انك لست متعاونة ولا تساعدينا في اكمال مجرى تحقيقنا |
Encoberto porque era uma psiquiatra colaboradora. | Open Subtitles | بل لأنني كنت طبيبية نفسية متعاونة |
O tribunal foi tolerante consigo porque cooperou. | Open Subtitles | المحكمة كانت متسامحة معك لأنك كنت متعاونة |
Não cooperam? | Open Subtitles | غير متعاونة ؟ |
- Não queres que colabore... | Open Subtitles | - لن تتوقعينها متعاونة ... |
Porque a sua amiga não foi muito prestável. | Open Subtitles | لأن صديقتك لم تكن متعاونة جدّاً |
A bruxa está a ser mais cooperativa do que imaginei. | Open Subtitles | الساحرة متعاونة أكثر من اللازم عن ما كنت اتخيل. |
E precisamos de nos lembrar que as florestas não são só um conjunto de árvores que competem umas com as outras, mas são super cooperantes. | TED | ويتوجب علينا تذكر أن الغابة ليست مجرد باقة من الأشجار تتنافس مع بعضها البعض، إنها متعاونة بشكل كبير. |