"متفاجيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • surpreendido
        
    • surpreso
        
    • Surpreende-me
        
    • surpreendente
        
    • surpreende
        
    Estou surpreendido por ainda não teres tapado aquele buraco. Open Subtitles أنا متفاجيء بأنكِ لم تغلقي تلك الفتحة بعد
    E digo-lhe já, ficaria surpreendido se não tivesse sido ele. Open Subtitles وقد اكون متفاجيء جداً إن لم يكن هو القاتل
    Ninguém ficou mais surpreendido do que eu quando apareceram mortos. Open Subtitles لا أحد كان متفاجيء أكثر مني عندما علمت بموتهم
    Para ser bem sincero, fiquei surpreso por ela ter ligado. Open Subtitles لكي أكون صادقاً كنت متفاجيء لإستلام مكالمتها
    Então, estou surpreso de tão moderna que é... a arquitectura... é muito moderna. Open Subtitles لهذا أنا متفاجيء لمدى التطور هنا كما تعلمون , الهندسه المعماريه حديثه جداً
    Para mim, isto Surpreende-me porque a Internet não era para ser assim. TED بالنسبة لي، أنا متفاجيء من أمر كهذا، لأنه لم يكن الوضع المفترض أن يكون الإنترنت عليه.
    É surpreendente que a loira não as descasque para ti todos os dias. Open Subtitles متفاجيء أن الشقراء لم تجعلك تقشر ليلاً ونهاراً
    Estou só um pouco surpreendido. Open Subtitles أنا متفاجيء قليلا هذا كل شيء هذا يعني بأنك لست مريضة
    Tenho de dizer, fiquei um pouco surpreendido quando ligaste. Open Subtitles يجب أن أقول, كنت متفاجيء قليلا عندما اتصلتي انه تخلى عني,استطيع تقبلها
    Estou surpreendido que a tenham aguentado por tanto tempo. Open Subtitles أنا متفاجيء أنهم لم يفعلوا ذلك حتى الآن
    Desculpe. Estou surpreendido de vê-lo. Open Subtitles أنا آسف ، أنا فقط متفاجيء من رؤيتك هنا سيدي
    Francamente, estou surpreendido por ainda não ter conseguido. Open Subtitles بصراحة ، أنا متفاجيء أن هذا لم يحدث بالفعل
    Devo dizer que fiquei surpreendido por queres passar a nossa noite de encontro no teu apartamento. Open Subtitles يجب أن أقول ، أنا متفاجيء أنكِ إخترتِ قضاء ليلة موعدنا في شقتك
    Mais alguém está surpreendido por eu ser o único aqui sem um vídeo de sexo? Open Subtitles هل أحدكم متفاجيء مثلي أنني الشخص الوحيد في هذه الغرفة الذي ليس لديه شريط فيديو جنسي؟
    Estou surpreendido em ver a Equipa de Intervenção, responder a um falso alarme. Open Subtitles وأنا متفاجيء لرؤية قوات مكافحة الارهاب تستجيب لانذار كاذب
    Estou, apenas, surpreendido porque pensei que tínhamos um acordo. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}إنّي متفاجيء فقط لأنّي .ظننتنا توصّلنا لاتّفاقٍ
    Não, não te sintas mal por isso. Só estou surpreso, só isso. Open Subtitles لا ، لا تشعر بالسوء حولها أنا متفاجيء فحسب ، هذا كل شيء
    Estou surpreso dela ter ficado tão perto de homens de família, considerando os costumes do velho oeste. Open Subtitles أنا متفاجيء أن يجعلوا إقامتها قرب معشر الرجال نظراً لأعراف الغرب القديم
    Sabes, fiquei algo surpreso por não teres feito dupla com o teu "rapaz". Open Subtitles لعلمك، أنا متفاجيء نوعًا ما مِن أنك لم ترافقي فتاك.
    Sabes, Surpreende-me que nós, homens, consigamos fazer alguma coisa. Open Subtitles أتعلمين، إنني متفاجيء بأننا نحن الرجال نستطيع فعل شيء ما
    Surpreende-me que não me tenha apresentado circunstâncias atenuantes. - Não tenho nenhuma. Open Subtitles إنني متفاجيء من أنكِ لم تمنحيني بعض الظروف المخففة
    Pela forma como emborcas, é surpreendente teres reparado. Open Subtitles الطريقة التي تشربين بها الخمر أنا متفاجيء أنكِ لاحظتِ حتى
    Até me surpreende não ter sido chamado para Lakewood Cliff antes. Open Subtitles أنا متفاجيء أنه لم يتم إستدعاءنا إلى هذا المنحدرقبل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus