És uma mulher muito compreensiva em tudo, menos no amor. | Open Subtitles | إنتِ إمرأة متفهمة للغاية، في كل شيء باستثناء الحب. |
Ajudai-me a ser compreensiva para saber guiar os passos dela. | Open Subtitles | ساعدني أن أكون متفهمة كفاية لأرشدها في خطواتها. |
Ele era assim, às vezes. Por favor, seja compreensiva. | Open Subtitles | إنه يصبح هكذا في بعض الأحيان أرجوك كوني متفهمة |
Claro. compreendo. Pelo menos, acho que sim. | Open Subtitles | طبعاً، أتفهم، على الأقل أعتقد إني متفهمة |
Eu compreendo. E não posso estar mais de acordo. | Open Subtitles | أنا متفهمة لمهية الأمر وأنا أوافقك الرأي |
Por favor, diga-lhe que entendo se ele não me receber. | Open Subtitles | أرجوك أخبره أني متفهمة إن كان لا يرغب رؤيتي |
Sr. Leitner, eu percebo que esteja enervado, mas neste momento a melhor coisa que pode fazer pelo Cody é levá-lo ao centro médico. | Open Subtitles | سيد ليتنير ، أنا متفهمة أنك قلق ولكن أفضل شيء يمكنك عمله من أجل كودي الآن هو الذهاب به الى المركز الطبي |
Ontem, fui compreensiva. | Open Subtitles | أشكركِ لكونكِ منفهمة لأبعد درجة. يوم أمس كنت متفهمة. |
Quando descobrir que a vossa relação é baseada numa mentira, ela será compreensiva. | Open Subtitles | حسناً، أنا واثق أنه عندما تكتشف أن العلاقة بأكملها تقوم على كذبة، ستكون متفهمة جداً. |
Sorte a nossa que a sua Senhoria, foi tão compreensiva. | Open Subtitles | من حسن حظنا أن صاحبة السمو متفهمة جداً |
E, se alguma vez te voltares a servir da minha amizade desta forma, não serei tão compreensiva. | Open Subtitles | وإن استغللت صداقتنا بهذه الطريقة ثانية... ... فلن أكون متفهمة إلى هذا الحد. |
Estou mesmo a tentar não ser ciumenta e quero ser compreensiva, mas contigo a sair à socapa é muito difícil. | Open Subtitles | انا حقاً احاول ان لا اغار ... واريد ان اكون متفهمة لكن ... |
Da próxima vez não serei tão compreensiva. | Open Subtitles | في المرة القادمة لن أكون متفهمة جداً |
Tu sempre disseste que ela era uma mulher compreensiva. | Open Subtitles | انت قلت انها دائما كانت امرأة متفهمة |
Podes, por uma vez que seja, ser um pouco compreensiva? | Open Subtitles | أيمكن فقط مرّة واحدة، أن تكوني متفهمة ؟ |
- Claro! compreendo perfeitamente. - Pergunte-me o que quiser. | Open Subtitles | أجل بالتأكيد، تفضلي أنا متفهمة ويمكنك سؤالي بأي شيء تريدينه |
Desculpa. compreendo perfeitamente, mas não deixa de ser uma chatice. | Open Subtitles | ــ أعرف، آسف ــ كلا، إنني متفهمة لكنني أكره رحيلك |
Não, compreendo a sua preocupação, Chefe, mas, todas as pessoas a quem é atribuída uma protecção policial precisa dela, acredite. | Open Subtitles | لا , أنا متفهمة لمخاوفك ,أيها الرئيس ولكن كل شخص خصص له حماية |
Eu compreendo se quiser perguntar a alguém que de facto estudou direito se constitui um compromisso legal. | Open Subtitles | متفهمة انك ستفضلين سؤال شخصا بالواقع انهى كلية الحقوق اذا كان هذا مُلزم قانونيا |
Eu entendo. A tua mãe era maravilhosa. Todos sentem a sua falta. | Open Subtitles | أنا متفهمة بأن والدتك كانت امرأة لطيفة ونحن جميعاً نفتقدها |
entendo o fardo que carregas, mas sinto que essa causa está perdida. | Open Subtitles | أنا متفهمة العبء الذي تحمله ولكن سبب عبئك انتهي |
- Se não der muito trabalho. Não, vocês querem saber se o vosso puto está a cozinhar como deve ser. Eu entendo. | Open Subtitles | بالطبع، فأنتم ترغبون في معرفة كيف يبلي طفلكم و أنا متفهمة لذلك |
percebo o que diz, mas já que estamos a conversar, posso fazer-lhe uma pergunta? | Open Subtitles | أنا متفهمة جيدًا ولكن بما أننا نخوض هذا النقاش أود أن أسألك سؤال |