"متقدماً" - Traduction Arabe en Portugais

    • à frente
        
    • avançado
        
    • vantagem
        
    • avançada
        
    • um passo
        
    Agora estás metido nisto. Deverias ter desistido enquanto estavas à frente. Open Subtitles أنت فيه الآن كان جيب أن تسكت عندما كنت متقدماً
    La Motta avança. Robinson vai à frente na pontuação. Open Subtitles لاموتا يهاجمه ، و برغم أنه ما زال متقدماً في النقاط
    Ouve isto: eles têm um protótipo avançado de uma arma micro-ondas portátil. Open Subtitles و اسمعي هذا إنهم يملكون نموذجاً متقدماً لبندقية مايكرويف قابلة للنقل
    Mesmo um hospedeiro desenvolvido não seria tão avançado quanto ele. Open Subtitles حتى المضيف البشري المتطور لن يكون متقدماً مثله لِم يتكبد العناء؟
    - Isso chama-se aproveitar a situação. Dá-nos vantagem. Open Subtitles هذا يسمى أستغلال هذا ما يجعلك متقدماً في الحياة
    A dimensão a que fui era tão avançada que parou o envelhecimento. Open Subtitles البعد الذي زرته كانَ متقدماً جداً.. حتى أنهُ بإستطاعتهم منع الشيخوخة.
    Pessoal, trata-se de ficar um passo à frente dos concorrentes. Open Subtitles يا رجال، كل ما في الأمر أن تبقى متقدماً بخطوة في المنافسة.
    Estou a tentar ajudar-te a ficar à frente no jogo. Open Subtitles أحاول مساعدتك على البقاء متقدماً بخطوة في لعبتنا.
    - Nixon continua à frente nas sondagens. Open Subtitles مازال نكسون متقدماً بالإستطلاعات الرأي العام
    Ele tem estado muito à frente de mim este tempo todo. Open Subtitles لقد كان متقدماً بكثير عليّ طوال هذا الوقت
    Na verdade, tenho animado escondido durante anos, mas principalmente no banho, por isso nunca tentei nada muito avançado devido a ser muito escorregadio lá. Open Subtitles لكن غالباً في الحمام و لهذا لم أحاول مطلقاً أن أفعل شيئاً متقدماً لأن المكان زلق هناك
    O cancro estava muito avançado para ser tratado. Open Subtitles . السرطان كان متقدماً جداً لأي نوع من العلاج
    Quando cheguei à faculdade, estava muito avançado Open Subtitles وعندما وصلت للجامعة ، كنت متقدماً جداً.
    Ramón y Cajal estava avançado para a sua época e o progresso na compreensão do cérebro prosseguiu devagar durante as décadas seguintes. TED بهذا كان (رامون كاخال) سابقاً لعصره بعض الشيء، و متقدماً في فهمه للدماغ تابع ببطئ خلال العقود اللاحقة.
    Quantos metros o atirador tinha de vantagem? Open Subtitles كم من المسافه التى كان متقدماً بها على المالك؟
    Continua a ter vantagem de 1 ponto. Open Subtitles تبقى متقدماً بنقطة واحدة
    Bennett tinha meia hora de vantagem... então mandamos carros em todas as direções. Open Subtitles و(بينيت) كان متقدماً بنصف ساعة فأرسلنا سيارات في كل الإتجاهات
    Por isso os trouxe aqui para esta aula avançada. Open Subtitles لهذا السبب دعوتكم هنا لأعطيكم درساً متقدماً.
    Lamento, parece que a minha análise forense não é tão avançada como pensava. Open Subtitles آسف، أعتقد أنّ تحليلي الجنائيّ لم يكن متقدماً كما تصوّرتُ
    Claro que requer estratégia e especialização avançada. Open Subtitles - بالطبع يتطلب الأمر تكتيكاً و وتخصصاً متقدماً .
    Não temos nenhuma informação para começar e, até agora, tem estado sempre um passo à nossa frente. Open Subtitles ليس لدينا معلومات لنعمل بها وحتى الأن كان متقدماً علينا طوال الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus