"متقدمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • avançada
        
    • avançado
        
    • avançados
        
    • frente
        
    • avançadas
        
    • adiantada
        
    • adiantado
        
    • sofisticados
        
    A tecnologia informática é avançada, mas não chega a tanto. Open Subtitles تكنولوجيا الكمبيوتر متقدمة جدا لكن لا يمكنها فعل هذا
    Com estas missões entre mundos, conseguimos adquirir muita tecnologia avançada que nos ajudou a defender a Terra contra vários ataques alienígenas. Open Subtitles بالوسائل من مهمات العوالم الخارجية، حصلنا على تقنية متقدمة والتي ساعدتنا في الدفاع عن الأرض ضد هجمات الفضائيين العديدة
    Não, isto não é, certamente, humano, mas sim uma tecnologia altamente avançada... Open Subtitles كلاّ، ليس إنساناً بالتأكيد، بل تقنية متقدمة جداً، هجين آلي عضوي.
    A defesa cibernética identificou um parasita avançado dentro da rede eléctrica. Open Subtitles قسم الدفاع الإليكتروني إكتشف دودة إلكترونية متقدمة في شبكة الطاقة
    Vamos usar um sonar avançado para descobrir quantos animais e outros animais há lá em baixo. TED سنستعمل أجهزة سونار متقدمة لنعرف كم من الأسماك والحيوانات تتواجد هناك.
    O que nos traz ao Grupo de Produtos avançados. Open Subtitles وهو ما يقودنا إلى لدينا مجموعة منتجات متقدمة.
    - Ela pode estar um passo à nossa frente. Open Subtitles من الممكن ان تكون متقدمة علينا بخطوة أجل
    Bom, isto é uma peça de uma engrenagem altamente avançada. Open Subtitles حسناً ، هذه قطعة متقدمة للغاية من الآلات التكنولوجية
    Por isso, se vocês forem percorrendo o mapa do conhecimento, vão penetrando na aritmética mais avançada. TED وكلما ابحرت في الخارطة المعرفية فانك تصل لحسابات متقدمة اكثر
    Talvez haja mundos onde a vida não dá lugar a uma tecnologia avançada, TED ستكون هناك عوالم حيث الحياة لا تهتم بتطوير تقنيات متقدمة.
    Um universo que é silencioso porque é a própria tecnologia que cria um obstáculo para a evolução duma civilização realmente avançada. TED وكون صامت لأن التكنولوجيا ذاتها، تشكل عائقًا لتطوير حضارة متقدمة فعلًا.
    Progredimos na tecnologia médica, temos tecnologia de defesa, temos tecnologia científica, até temos tecnologia avançada para a arte. TED نملك تقنية طبية متقدمة وتقنية دفاعية وتقنية علمية حتى أن لدينا تقنية حديثة للفنون
    Hereditária. Mas muito menos avançada. Open Subtitles لإنها حالة وراثية بلا شك و لكنها متقدمة إلى حد ما
    Nós assumimos que ele seja um membro dos Asgard, uma cultura muito avançada. Open Subtitles أعتقد أنة من فصيلة الاسجارد . حضارة متقدمة جداً
    Osteo-sarcoma avançado e fibrose intersticial. Open Subtitles لقد وجدت الساركوما العظمية متقدمة والتليف الخلالي.
    Estou a dizer que e outro exemplo de um estado avançado do potencial processo evolutivo humano. Open Subtitles هي مثال آخر لمرحلة متقدمة من التطور الإنساني
    É demasiado tarde para operar, o cancro já está muito avançado. Open Subtitles تاخر الوقت بشدة لاجراء عملية السرطان وصل لمرحلة متقدمة
    Se os extra-terrestres são tão avançados, porque precisariam de experiências? Open Subtitles إذا كانت المخلوقات متقدمة للغاية فلماذا قد يحتاجون للسبر؟
    Tens sempre de estar um passo à frente dele. Open Subtitles عليكِ أن تكوني متقدمة عليه بخطوة طوال الوقت.
    As ideias de Asperger relativas a ensinar crianças com dificuldades eram avançadas até para os padrões atuais. TED تعتبرأفكار أسبرجر حول تعليم الأطفال الذين يعانون من صعوبة التعلم متقدمة وفقاً للمعايير المعاصرة والحديثة.
    Excepto que estás adiantada e os limpadores são robots. Open Subtitles فبما عدا انك متقدمة بأسبوعين ومنظفوا مسرح الجريمة هم آليين
    O que quer que seja, está bastante adiantado. Open Subtitles أياً كانت, فهي في مرحلة متقدمة.
    Os Raptores eram ferozes, inteligentes... e socialmente sofisticados. Open Subtitles كانت الرابتورات شرسة , ذكية و متقدمة إجتماعيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus