A tecnologia informática é avançada, mas não chega a tanto. | Open Subtitles | تكنولوجيا الكمبيوتر متقدمة جدا لكن لا يمكنها فعل هذا |
Com estas missões entre mundos, conseguimos adquirir muita tecnologia avançada que nos ajudou a defender a Terra contra vários ataques alienígenas. | Open Subtitles | بالوسائل من مهمات العوالم الخارجية، حصلنا على تقنية متقدمة والتي ساعدتنا في الدفاع عن الأرض ضد هجمات الفضائيين العديدة |
Não, isto não é, certamente, humano, mas sim uma tecnologia altamente avançada... | Open Subtitles | كلاّ، ليس إنساناً بالتأكيد، بل تقنية متقدمة جداً، هجين آلي عضوي. |
A defesa cibernética identificou um parasita avançado dentro da rede eléctrica. | Open Subtitles | قسم الدفاع الإليكتروني إكتشف دودة إلكترونية متقدمة في شبكة الطاقة |
Vamos usar um sonar avançado para descobrir quantos animais e outros animais há lá em baixo. | TED | سنستعمل أجهزة سونار متقدمة لنعرف كم من الأسماك والحيوانات تتواجد هناك. |
O que nos traz ao Grupo de Produtos avançados. | Open Subtitles | وهو ما يقودنا إلى لدينا مجموعة منتجات متقدمة. |
- Ela pode estar um passo à nossa frente. | Open Subtitles | من الممكن ان تكون متقدمة علينا بخطوة أجل |
Bom, isto é uma peça de uma engrenagem altamente avançada. | Open Subtitles | حسناً ، هذه قطعة متقدمة للغاية من الآلات التكنولوجية |
Por isso, se vocês forem percorrendo o mapa do conhecimento, vão penetrando na aritmética mais avançada. | TED | وكلما ابحرت في الخارطة المعرفية فانك تصل لحسابات متقدمة اكثر |
Talvez haja mundos onde a vida não dá lugar a uma tecnologia avançada, | TED | ستكون هناك عوالم حيث الحياة لا تهتم بتطوير تقنيات متقدمة. |
Um universo que é silencioso porque é a própria tecnologia que cria um obstáculo para a evolução duma civilização realmente avançada. | TED | وكون صامت لأن التكنولوجيا ذاتها، تشكل عائقًا لتطوير حضارة متقدمة فعلًا. |
Progredimos na tecnologia médica, temos tecnologia de defesa, temos tecnologia científica, até temos tecnologia avançada para a arte. | TED | نملك تقنية طبية متقدمة وتقنية دفاعية وتقنية علمية حتى أن لدينا تقنية حديثة للفنون |
Hereditária. Mas muito menos avançada. | Open Subtitles | لإنها حالة وراثية بلا شك و لكنها متقدمة إلى حد ما |
Nós assumimos que ele seja um membro dos Asgard, uma cultura muito avançada. | Open Subtitles | أعتقد أنة من فصيلة الاسجارد . حضارة متقدمة جداً |
Osteo-sarcoma avançado e fibrose intersticial. | Open Subtitles | لقد وجدت الساركوما العظمية متقدمة والتليف الخلالي. |
Estou a dizer que e outro exemplo de um estado avançado do potencial processo evolutivo humano. | Open Subtitles | هي مثال آخر لمرحلة متقدمة من التطور الإنساني |
É demasiado tarde para operar, o cancro já está muito avançado. | Open Subtitles | تاخر الوقت بشدة لاجراء عملية السرطان وصل لمرحلة متقدمة |
Se os extra-terrestres são tão avançados, porque precisariam de experiências? | Open Subtitles | إذا كانت المخلوقات متقدمة للغاية فلماذا قد يحتاجون للسبر؟ |
Tens sempre de estar um passo à frente dele. | Open Subtitles | عليكِ أن تكوني متقدمة عليه بخطوة طوال الوقت. |
As ideias de Asperger relativas a ensinar crianças com dificuldades eram avançadas até para os padrões atuais. | TED | تعتبرأفكار أسبرجر حول تعليم الأطفال الذين يعانون من صعوبة التعلم متقدمة وفقاً للمعايير المعاصرة والحديثة. |
Excepto que estás adiantada e os limpadores são robots. | Open Subtitles | فبما عدا انك متقدمة بأسبوعين ومنظفوا مسرح الجريمة هم آليين |
O que quer que seja, está bastante adiantado. | Open Subtitles | أياً كانت, فهي في مرحلة متقدمة. |
Os Raptores eram ferozes, inteligentes... e socialmente sofisticados. | Open Subtitles | كانت الرابتورات شرسة , ذكية و متقدمة إجتماعيا |