"متكونة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • de
        
    A maior parte da matéria do universo não é feito de átomos. TED معظم المادة في الكون ليست متكونة من الذرات.
    OZ segurança está bloqueado com um código de 2056 números. Open Subtitles نظام حماية "أوز" محصَّن بشفرة متكونة من 2056 رقماً
    Felizmente, estes cristais são feitos de água congelada e voltam a crescer em semanas. Open Subtitles لحسن الحظ، فهذه البلورات متكونة من مياه جليدية ويُمكن لها أن تنمو مجدداً في ظرف أسابيع
    Aperfeiçoaram um processo de 3 fases. Open Subtitles طريقة تفعيل متكونة من ثلاثة مراحل مرتبة.
    O seu núcleo é feito de Melluvium puro. Open Subtitles ''نواة هذا الكوكب متكونة من الـ''ميليفيوم
    Mas hoje foram quatro partidas de 21, 33, 28 e 19 jogadas. Open Subtitles مع هذا, اليوم لعبنا اربع مباريات متكونة من 21, 33, 28 , 19حركة.
    O que fazemos, somos um tipo de grupo de favores em cadeia, composto por jardineiros de todas as áreas da vida, de todas as partes da cidade, e todos voluntários, e tudo o que fazemos é gratuito. TED ما نفعله، هو أننا مجموعة تمول نفسها، وهي متكونة من بستانين من شتى مجالات الحياة، ومن جميع أرجاء المدينة، و خيرية تماماً، وكل ما نقدمه بلا مقابل.
    A minha vida começou em Bronx, em Nova Iorque, num apartamento de um único quarto onde eu vivia com as minhas duas irmãs e a minha mãe imigrante. TED وهكذا بدأت رحلتي في حي "برونكس/نيويورك"، في شقة متكونة من غرفة نوم واحدة، برفقة أختين وأم مهاجرة.
    Mas se um conjunto de pontos formasse uma depressão rasa, na borda da depressão se formaria uma sombra e assim revelaria a direção da luz. Open Subtitles ولكن إذا شكلت رقعةٌ متكونة من مثل هذه البقع حفرةً، حتى ولو كانت في منتهى الضحالة،‏ ألقى أحد جوانب حافة الحفرة ظلا،‏ فأبدى اتجاه الضوء.
    Injecção directa de poliuretano dentro da sola, com borracha de nitrilo na parte de fora. Open Subtitles _موجها مباشرة متكونة من بلو ثرين فى جزء الداخلى مع مطاط النتريل للجزء الخارجى.
    Veja, a sua aura é composta de cores. Open Subtitles أرأيت، هالتُك متكونة من الألوان.
    A composição dos pelos é 45 por cento de carbono, 27 por cento oxigénio, 15 por cento nitrogênio e 6 por cento hidrogénio. Open Subtitles هذه الشعيرات التي تشبه الأبر هي متكونة من 45% كاربون و 27% اوكسجين و 15% نايتروجين و 6% هايدروجين
    Três dos caracteres são letras, o código de barras só tem números. Open Subtitles ثلاثة من الرموز هي أحرف متكونة من أرقام فقط ISBN و أرقام الـ
    Agora, depois de fazer a simulação, apercebi-me de que toda a vila como que anda em espiral, assim, e aqui está a linha de replicação — uma linha de auto-replicação TED الآن, بعد أن قمت بالمحاكاة, أدركت أن القرية بأكملها متكونة من اللوالب حولها ، تماما مثل هذا ، وهنا هذا الخط المتكرر -- خط ذاتي التكرار والذي يتحول الى كسورية.
    Ele encontrou-a numa festa há dois meses, e mandou-me um email de 10 páginas sobre o que ela queria dizer com "vemo-nos em breve". Open Subtitles حسنٌ، لقد ذهب إليها في حفلة منذ شهران ثم أرسل إليّ، رسالة ألكترونية متكونة من 10 صفحات، حول ما عنّته بقولها "سأراك قريباً"
    Mas isso não atrapalhará o campeonato de Pró-domínio em Republic City. Open Subtitles لكن ليس هناك مكان أفضل أن أكون فيه ! من ليلة في لعبة التحكم الأحترافي في مدينة المجهورية (Pro-bending\لعبة شعبية في مدينة الجمهورية متكونة من فريقان لكل فريق ثلاثة لاعبين وهدفها البقاء في الملعب لمدة ثلاث دقائق او ايصال الخصم لحافة الملعب)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus