Mas mais importante, começamos a ver padrões e ligações entre números que, de outra forma, ficariam espalhados em várias notícias. | TED | ولكن الأهم من ذلك، تبدأ برؤية أنماط وارتباطات بين الأرقام والتي كانت ستكون متناثرة عبر تقارير اخبارية متعددة. |
Mas via pedaços do avião espalhados pela encosta da montanha. | Open Subtitles | لكنني رأيت قطعاً متناثرة من الطائرة على سفح الجبل. |
Vários mortos espalhados entre os escombros, incluindo o Dr. Klintsen. | Open Subtitles | جثث عديدة متناثرة بين الأنقاض بما فيهم الدكتور كليتسن |
Pequenas manchas espalhadas pelo acento e pelo volante. | Open Subtitles | وبقع الدماء متناثرة على المقعد وعجلة القيادة |
Um tipo atropelado por um carro, deixado morto, por uma noite, com as entranhas todas espalhadas pela estrada levanta-se e vai-se embora. | Open Subtitles | رجل تصدمه سيارة، ويترك للموت خلال الليل وأحشاؤه متناثرة على الطريق، ثم ينهض ويسير مبتعدًا عن المكان |
Nem todos são fáceis de encontrar, estão dispersos pelas aldeias, podem ser tão pequenos como do tamanho duma pegada. | TED | ليس من السهل العثور عليهم كلهم... فأماكنهم متناثرة عبر القرى المختلفة، وأحجامهم صغيرة ليس من السهل رؤيتها. |
e ela vai encontrar a mãe, mas ela vai estar espalhada por toda a janela e na porra do painel e volante. | Open Subtitles | وستجدّ والدتها لكنّها ستجدّ جثتها متناثرة إلى أشلاء على النافذة وعلى لوحة العدادات اللّعينة وعجلة القيادة |
Sabemos que os micróbios são espalhados pelas pessoas e pelo ar. | TED | نعلم ان المايكروبات متناثرة حول الناس و حول الجو. |
É uma das razões por que se veem logos espalhados por todo o lado nestes produtos. | TED | وهذا هو أحد الأسباب لرؤية الشعارات متناثرة على جميع هذه المنتجات. |
Corpos espalhados pelo chão Sangue por todo o lado | Open Subtitles | الجثث ملقاة على جميع أنحاء الأرض الدماء متناثرة في كل مكان |
Os teus livros estão espalhados pelo chão, os teus brinquedos estão por todo o lado, e rasgaste as tuas cortinas. | Open Subtitles | كتبكِ مُبعثرة على الأرض، كتبكِ متناثرة بكلّ مكان. |
Por isso, no fim do filme, há copos de água espalhados pela casa. | Open Subtitles | لذا ومع نهاية الفيلم هناك أكواب من الماء متناثرة في أرجاء هذا المنزل |
As nossas memórias estão regularmente alojadas em fragmentos dispersos espalhados pelo nosso cérebro... | Open Subtitles | ذكرياتنا غالبا تكون مخزنة في شظايا متناثرة داخل دماغنا |
Sugiro que olhem para as brasas espalhadas por aí. | Open Subtitles | واقترح لكم جميعا ننظر في بعض من هذا الحمار متناثرة حول هنا. |
De manhã, parecem folhinhas mortas espalhadas pela mesa, quando na véspera eram ainda borboletas. | Open Subtitles | في الصباح، يبدو انهم الأوراق الميتة الصغيرة متناثرة على الطاولة، على الرغم من أن اليوم السابق حيث الفراشات |
Há aqui algumas traduções, mas só algumas notas espalhadas. | Open Subtitles | وهذه بعض الترجمات لها ولكنّها ليست سوى مذكراتٍ متناثرة! |
Os vizinhos estão próximos, mas os meus familiares estão dispersos, é uma carga de trabalhos. | Open Subtitles | الجيرانقريبونمنّاشخصيا. لكن علاقاتي بهم متناثرة ، لذلك فهو مجرد روتين. |
A atenção dos meios de comunicação recairá sobre obituários dispersos. | Open Subtitles | سيبلغ اهتمام وسائل الاعلام إلى بضعةأنعيه متناثرة. |
Estou a pensar, quero ver-te espalhada na parede? | Open Subtitles | أنا أفكر: ما إذا كنت أريد أن أراكِ متناثرة على الجدران |
Já está demasiado espalhada para que tenhamos a certeza de que desapareceu de vez. | Open Subtitles | انها متناثرة بالفعل بعيدا جدا إلى أي وقت مضى على يقين من أنه سوف يكون كل شيء ذهب. |