E o tamanho da palavra-passe é proporcional à frequência com que aparecem no conjunto de dados roubados. | TED | وحجم كلمات المرور متناسب مع تكرار ظهورها في مجموعة البيانات المسروقة |
Se for tudo proporcional acho que ele consegue bater o sino com aquilo. | Open Subtitles | لو كل شيء في جسده متناسب فأعتقد أن بإمكانه ضرب جرس الباب بعضوه |
Sou alto, e é proporcional ao meu tamanho. | Open Subtitles | أنا طويل القامة وهذا متناسب مع هيكلي هيكلك؟ |
Além de ser algo que adoro, encaixa com o horário da faculdade. | Open Subtitles | أحب هذا العمل وهو متناسب مع جدولي في الجامعة |
Tudo encaixa e todos são protegidos. | Open Subtitles | كل شيء متناسب مع بعضه البعض والجميع محمي. |
A estrutura óssea é desproporcionada. | Open Subtitles | هيكل العظم غير متناسب |
Esta é uma resposta desproporcionada, Almirante. | Open Subtitles | -هذا رد فعل غير متناسب أيها الأدميرال |
Uma espécie de um mundo mecanicista no qual todos gostaríamos de viver, no qual tudo bata certo nas folhas de cálculo, onde tudo possa ser exprimido em números, e onde aquilo que se gasta é proporcional à escala do nosso êxito. | TED | إنه نوع من العالم الميكانيكي الذي سنعيش فيه، حيث تتكئ هي بكل لطف على جداول البيانات، كل شئ قابل للتوضيح عبر الأرقام، والجهد الذي تبذله أنت هو شئ متناسب مع حجم نجاحك. |
É uma das palavras que usam nos anúncios, como "rubenesca" ou "peso proporcional à altura". | Open Subtitles | إنها إحدى التعبيرات التي يستخدمونها في إعلانات الانترنت مثل "ممتلئة بشكل مثير" أو "وزن متناسب مع الطول"، حسناً؟ |
- proporcional a quê? | Open Subtitles | -الأمر متناسب -متناسب لماذا؟ |
O que significa que a assinatura não se encaixa. | Open Subtitles | مما يعني ان التوقيع غير متناسب |