Não sei dizer, mister. Mas se veio a bordo saíu de certeza. | Open Subtitles | لايمكننى مساعدتك, ولكن ان كانت على متن السفينة فهى بخير الآن |
Sabe que a bordo a palavra do capitão é lei. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه على متن السفينة كلمة الربان قاطعة |
Quando trouxemos a Anatos a bordo havia uma carta. | Open Subtitles | عندما حملناه على متن السفينة كان هناك خطاب |
- Não, saí no barco do piloto. - O que aconteceu? | Open Subtitles | لا نزلت من على متن السفينة بقارب الطيار ماذا حدث؟ |
Aqui o Capitão até estava relutante em deixá-lo embarcar no navio. | Open Subtitles | هنا كان القبطان حتى مترددا السماح له على متن السفينة. |
É um aviso. Há 20 cobras venenosas a bordo. | Open Subtitles | انتبهوا لدينا 20 ثعبان سام علي متن السفينة |
Ocasionalmente, pessoas morrem a bordo de um navio em trânsito. | Open Subtitles | بمحض الصدفة، يموت الناس على متن السفينة خلال العبور |
Quando estiver no mar, bem, lembre-se de quem ainda está a bordo. | Open Subtitles | قل هذا للأمواج جيد, لكن تذكر من معك على متن السفينة |
Quero que a marinha confirme que todos os marinheiros estão a bordo. | Open Subtitles | اريد تأكيد من البحرية ان كل البحارة لازالوا على متن السفينة |
Menos de metade dos que seguem a bordo chegará a Nova Iorque. | Open Subtitles | أقل من نصف من هم على متن السفينة سيصلون إلى نيويورك |
Não, quero dizer, tem um Starbucks a bordo? Ou uma Coffee Bean? | Open Subtitles | لا أعني ، هل يوجد مقهى هنا على متن السفينة ؟ |
Acredito que os inimigos ainda possam estar a bordo. | Open Subtitles | نعتقد أن القوات المعادية لاتزال على متن السفينة |
Achamos que os chineses têm razão. Há mesmo um americano a bordo. | Open Subtitles | نظّن أن الصينيين على حق، هناك أمريكي على متن السفينة فعلاً |
Pensei que tinhas dito que era perigoso demais ficar a bordo. | Open Subtitles | خلتك قلت إن من الخطر جدًا الوجود على متن السفينة. |
E assim que os peixes estão a bordo, são mortos, e depois disso, colocamos uma pequena etiqueta no corpo do peixe. | TED | وحالما يكون السمك على متن السفينة فإنه يقتل، ثم بعد ذلك ندرج علامة صغيرة في لحم السمكة. |
E quando estava na casa dos 20 embarcou numa notável viagem a bordo do navio "Beagle" | TED | وعندما كان في عشرينات عمره شرع في رحلة رائعة على متن السفينة البيغل. |
Achas que têm café a bordo? | Open Subtitles | تفترض بأنهم سيكون عندهم أي قهوة على متن السفينة |
Sabemos que ele a magoou, mas era como se ele não soubesse que ela estava no barco. | Open Subtitles | نحن نعلم انه من الواضح آذاها لكن يبدو انه لم يعلم انها على متن السفينة |
É a equipa olímpica. Vão viajar no navio. | Open Subtitles | لا سيدتي، إنه الفريق الأولومبي سيبحرون معكم على متن السفينة |
Ficámos no convés e fazíamos sinal para aterrarem. | Open Subtitles | وقفنا على متن السفينة ولوّحنا لهم بالدخول |
- Vá ver se descobre antes que o atire a si borda fora, sim? | Open Subtitles | قبل أن ألقيك من على متن السفينة ، واضح ؟ |