"متن المركبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • bordo
        
    • Nave
        
    Com o equipamento a bordo incubamos os primeiros dez. Open Subtitles بالمعدّات على متن المركبة سيتمّ احتضان العشرة الأولى
    Bem-vindo a bordo, Almirante. Open Subtitles مرحباً بك على متن المركبة أيها الأدميرال
    Dê-me as vossas coordenadas e vamos teletransportá-los para bordo. Open Subtitles إعطينا فقط إحداثياتك و سوف نقوم بإشعاعك على متن المركبة حسناً
    Solicitamos autorização para ir para bordo. Open Subtitles طلب الإذن بإرسالنا بالأشعة على متن المركبة على الفور.
    Encontramos os corpos a bordo de uma Nave extraterrestre. Open Subtitles وَجدنَا الأجسامَ على متن المركبة الفضائيةِ غريبة.
    Nada sabia até entrarmos a bordo. Open Subtitles لم أكن أعرف بشأن التصفية حتى نزلنا على متن المركبة.
    Das 22:00 horas a esta parte, a equipa tem conduzido testes e tarefas a bordo e a descansar para o seu primeiro dia em cheio no espaço, amanhã. Open Subtitles في حوالي الساعة 22: 00 الطاقم قام بعدد من المهام و الوظائف على متن المركبة
    Que tipo de artilharia temos a bordo? Open Subtitles مانوع الذخيرة المتوفرة على متن المركبة ؟
    Bem, desculpem-me por ser directo, mas há um homicida a bordo da Nave. Open Subtitles أعذرني على صراحتي ولكن هناك قاتل على متن المركبة
    Capitão, oficiais da Frota Estelar estão a bordo a Nave! Open Subtitles أيها القبطان، لدينا ضابطان من الأسطول النجمي على متن المركبة
    Mas para os bravos tripulantes a bordo, estando próximos a esse objeto massivo... o tempo passaria mais lento. Open Subtitles ولكن بالنسبه للأشخاص الشجعان على متن المركبة .. بالقرب من هذا الكيان الضخم سيكون الزمن قد أبطئ
    Numa viagem espacial prolongada, não será possível obter carbono durante o percurso, portanto é preciso descobrir como reciclá-lo a bordo. TED وفي الرحلات الفضائية الطويلة، لن يكون بمقدورك الحصول على الكربون خلال الرحلة، لذا يجب عليك إيجاد طريقة لإعادة تدويره على متن المركبة.
    - Obrigado. - E não está a bordo? Open Subtitles شكراً لك - إذاً لم أنت لست على متن المركبة -
    Por isso é que se mantém a bordo. Open Subtitles و لهذا سوف تبقى على متن المركبة
    O Transportador reporta que a navegadora, a Tenente llia, já está a bordo e vem a caminho da ponte, Capitão. Open Subtitles ،تقارير نقل الأفراد (الملّاحه .. ملازم (آليا ،إنها بالفعل على متن المركبة و في طريقها للجسر يا سيدي
    Permissão para subir a bordo? Open Subtitles الإذن للصعود على متن المركبة يا سيدي
    Permissão para entrar a bordo. Open Subtitles -الإذن للصعود على متن المركبة يا كابتن ؟ -أهلاً بك يا أدميرال
    Se vamos partir numa missão a sério, o oficial superior a bordo deve assumir o comando. Open Subtitles ولكنلو كناسنتحولللعملالفعلي... فإنه من الواضح بأن الضابط الأقدم على متن المركبة يجب أن يقوم بعمل القائد
    Com quantos Jaffa teremos de lutar na Nave? Open Subtitles كم عدد الجافا الذين علينا أن نتعامل معهم على متن المركبة
    Sabe que vou entrevistar toda a gente desta Nave. Open Subtitles تفهمين أنني أستجوب الجميع على متن المركبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus