"متهمون" - Traduction Arabe en Portugais

    • acusados
        
    • culpados
        
    Um dia, muito longe daqui oficiais são acusados pela autoridade militar... Open Subtitles ذات يوم منذ أمد بعيد هؤلاء الضباط متهمون بالخيانى العظمى
    A estatística nacional disse-nos que os homens se sentiam acusados e que não eram convidados para esta conversa. TED اخبرتنا الاستطلاعات القومية بأن الرجال شعروا بانهم متهمون و بانه لم يدعوا الى هذه المحادثة .
    Estes homens são acusados de covardia frente ao inimigo... e serão julgados por isso. Open Subtitles هؤلاء الرجال متهمون بالجبن عند مواجهة العدو و سيحاكمون لهذه التهمة
    E todos cinco são acusados de assalto por arrombamento? Open Subtitles هل كل المتهمين الخمسة متهمون بالسرقة من الدرجة الثانية؟
    Descobrimos depois que eram culpados de tentativa de genocídio. Open Subtitles و إكتشفنا بعدها أنهم متهمون بالإبادة الجماعية
    Não são acusados de homicídio. Open Subtitles فهم متهمون بحيازة المتفجرات ولكن ليس بالقتل
    Detective Specateli, estamos a ser acusados de algum crime? Open Subtitles يا حضرة المفتشة سبيكاتيللي .. هل نحن متهمون في جريمة؟
    Foram acusados de quatro homicídios qualificados. Open Subtitles أنتم متهمون ب4 حالات قتل من الدرجة الأولي
    visto que, se fosse esse o caso, corriam ambos o risco de ser acusados de agredir um engenheiro-chefe e um tenente em tempo de guerra, o que, se não me engano, Open Subtitles .. لآنه بالحقيقة بهذه حالة أنتم الإثنين متهمون بالإعتداء على الرئيس والملازم وإستغلال السلطة خلال وقت الحرب
    Os 3 acusados de crime, os 3 inocentados. Open Subtitles الضحايا الثلاثة متهمون بجنحة. وثلاثتهم تمت تبرئتهم
    Cinco dos vossos membros são acusados de traição. Ides indicarmos. Open Subtitles خمسة من أعضائكم متهمون بالخيانة سوف تسلمونهم لي
    O pai, e três dos seus amigos são acusados de abusar do rapaz. Open Subtitles الاب وثلاثة من اصدقائه متهمون باغتصاب الصبي
    Ernest, você e a sua cúmplice, Célestine, são acusados de um incrível número de crimes. Open Subtitles ايرنيست، أنت شريك سيلستين و متهمون بعدد لا يحصى من الجرائم
    - Estes homens são acusados de se infiltrarem na nossa casa sagrada, violarem a dignidade de duas de nossas calouras e destruir o nosso jardim de rosas. Open Subtitles وهم متهمون 'ر يدخل مكاننا السري الإقامة. ليخزي شرف عضوين وتدمير لدينا الحائز على جائزة حديقة الورود.
    Não são apenas as mortes. Eles são acusados de traficar drogas que matam pessoas. Open Subtitles المسألة لا تتعلّق بالوفيات فحسب إنهم متهمون بالإتجار بمخدرات قتلت مواطنين
    Estes tolos são acusados de furto, roubo de identidade e fraude. Open Subtitles هؤلاء الحمقى متهمون بالسرقة، والخداع المتعمد والاحتيال.
    Este caso é incomum... já que os réus são acusados de crimes... cometidos em nome da lei. Open Subtitles إنّ القضية غير اعتيادية... حيث أنّ المدّعى عليهم متهمون بجرائم... ارتكبت باسم القانون
    Todos acusados de assalto por arrombamento. Open Subtitles كلهك متهمون بالسرقة من الدرجة الثانية
    acusados de cozinharem mal o frango. Open Subtitles أنتم متهمون بعدم طهي الدجاج بما يكفي.
    Tecnicamente, ambos seríamos culpados de traição. Open Subtitles من الناحية الفنية، نحن الاثنان متهمون بالخيانة. شفتاي مغلقه
    Obviamente, somos todos culpados por associação, independentemente. Open Subtitles من الواضح أننا كلنا متهمون بالتعاون معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus