"متواجداً عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • lá quando
        
    • presente quando
        
    O único problema é que nenhum dos suspeitos podia estar lá quando aconteceu. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أنّ لا أحد من المشتبه بهم كان متواجداً عندما حدث ذلك.
    Não estava lá quando foi preciso. Open Subtitles إنه لم متواجداً عندما إستدعت الحاجة.
    Eu estava lá quando eles se beijaram. Open Subtitles لقد متواجداً عندما قبلوا بعضهم
    E ele disse que estava presente quando os meninos foram mortos. Open Subtitles وبعدها قال بإنه كان متواجداً عندما الأطفال قتلوا.
    Não tenho sido o melhor pai do mundo, mas sempre estive presente, quando precisaste de ajuda. Open Subtitles قدلاأكونأفضلأبفي العالم... لكنني سأظل متواجداً عندما تحتاجين إلى المساعدة
    Mas... eu estava lá quando o coração dela parou. Open Subtitles ولكنني كنت متواجداً عندما توقف قلبها
    Estava lá quando nasceu? Open Subtitles أكنتُ متواجداً عندما وُلدت.
    Acho que estava lá quando a Torus me tentou prender. Open Subtitles أظنه كان متواجداً عندما حاولت شركة (توروس) إعتقالي.
    Apenas acredito que seria de grande ajuda se você, talvez, conversasse com alguém que estava efetivamente lá quando Hope morreu. Open Subtitles افكر من باب المساعده انكَبحاجهإلى... التحدث مع شخصٍ ما كان متواجداً عندما ماتت (هوب)
    E o Jason estava lá quando eu tive o lapso de tempo. Open Subtitles و (جيسون) كان متواجداً عندما فقدت الزمن
    "Estiveste presente quando mais precisei de alguém. Open Subtitles "كنت متواجداً عندما احتجتك كثيراً
    Portanto ele estava presente quando você esmagou o Duke nos dezasseis avos de final? Open Subtitles لذا على الأرجح كان متواجداً عندما هزمت (دوق) شر هزيمة في الشوط السادس عشر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus