"متواضعاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • modesto
        
    • humilde
        
    • humildade
        
    Está a ser modesto. Tenho a certeza que enganou muitas pessoas. Open Subtitles حسناً، أن تكون متواضعاً متأكّد أنّكَ خدعت الكثير من الناس
    Portanto, este é o edifício. Parece um pouco modesto. TED لذا فهذا هو البناء. ويبدو متواضعاً حقاً.
    Desculpa, sei que devia ser modesto, sei que não me devia importar... Open Subtitles أَنا آسف , من المُفتَرَض أن أكُونَ متواضعاً وليس مهتماً
    Tento ser humilde, mas mais uma vez, acho que desvendei o mistério. Open Subtitles إنني أحاول أن أكون متواضعاً,لكن مرة أخرى لدي مفتاح حل القضية
    Tornei-me suficientemente humilde por tudo o que não sei. TED كنت متواضعاً بما فيه الكفاية لأقول بأني لا أعلم في كل مرة.
    Alguém que não é competitivo não precisa de uma távola de duas toneladas para lhe relembrar a sua humildade. Open Subtitles غير التنافسيّ لا يحتاج طاولةً تزن طنَّين لتذكيره بالبقاء متواضعاً
    O motivo para eu ter dito que não percebia nada de cobras, foi por estar a ser modesto. Open Subtitles كان سبب قولي إنني لا أعرف شيئاً عن الأفاعي، هو أنني كنت متواضعاً.
    Não sejas modesto. São enormes! Open Subtitles لا تكن متواضعاً , فأذنيك ضخمتين
    Não. Um pacote de cada vez mantêm-me modesto. Open Subtitles كلاّ , علبة بكل مرّة تجعلني متواضعاً
    Tivemos um óptimo dia. Não sejas modesto, Ben. Vá lá. Open Subtitles لقد حظينا بيوم مذهل هنا لا تكن متواضعاً يا "بين"
    Ah, não seja modesto. Eu ouço tudo. Open Subtitles لا تكن متواضعاً أنا أسمع كل شيء
    - Só fiz o que tinha de fazer. - Não sejas tão modesto. Open Subtitles لقد فعلت ما يجب فعله - لا تكن متواضعاً -
    E só estou a dizer "creio" para parecer modesto, porque, meu rico Sam Houston, eu consegui. Open Subtitles وأنا أقول "أعتقد" لأبدو متواضعاً فقط لأن بحق "سام هيوستون" اللطيف لقد فعلتها
    Parece modesto para um marquês. Open Subtitles هذا يبدو متواضعاً بالنسبة لماركيز
    Não menciona isso. Ele e muito modesto. Open Subtitles لا تذكر هذا فإنّه متواضعاً جدا
    Eu gosto de ser humilde. Sou da velha-guarda, não falo muito. Mas ao mesmo tempo, eu sou talentoso? Open Subtitles أجل أنا أحب أن أكون متواضعاً أنا من الطراز القديم و لكن في الوقت نفسه أنا موهوب
    Faz com que pareça humilde, mas com um toque de "Isso mesmo, tenho criados". Open Subtitles اشرحها بطريقةٍ تجعلني أبدو متواضعاً مع إيحاءٍ بسيط بأنني ثري لدرجة أنني أملك خدم
    Via-se que ela era uma pessoa humilde, mas tinha sido apanhada uma situação tramada. Open Subtitles كنت اراها شخصاً متواضعاً ولكن لسوء حظها كانت تقع بالكثير من المشاكل
    Não muito humilde, espero eu, ou vou desperdiçar o meu tempo. Open Subtitles ليس متواضعاً بمعنى الكلمة, آمل أني لم أضيع وقتي
    Cada glúteo é um Deus para vocês. Bart, tens de ser mais humilde. O boné de basebol não caberá na tua cabeça inchada. Open Subtitles والآن "بارت" كن متواضعاً فقبعتك لن تسع رأسك المنتفخ غروراً
    Uma pessoa precisa de uma grande dose de humildade. Open Subtitles الطبيب يحتاج إلى أن يكون متواضعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus