"متواضعين" - Traduction Arabe en Portugais

    • humildes
        
    • modestos
        
    • humilde
        
    • humildemente
        
    Mas enquanto estive fora tive a oportunidade de ver o mundo, através de olhos renovados e humildes. Open Subtitles , لكن بينما كنت بعيداً واتتني الفرصة لرؤية العالم في عيون متواضعين
    Porque nós somos uns humildes comerciantes em viagem até à China. Open Subtitles . .لأنه كما ترين ، نحن تجار متواضعين يسافرون إلى الصين
    - Serve para nos lembrarmos de sermos humildes e nunca arrogantes para aceitar o presente quando ele vem na nossa direcção. Open Subtitles انه ليذكرنا بأن نكون متواضعين والا نتفاخر بشدة وعلى ان نتقبل الهدية عندما تأتى لطريقنا
    Não sejam modestos ou tímidos. Open Subtitles أي عملة, أي شيء على الإطلاق، يجب عليكم ألا تكونوا متواضعين أو خجولين.
    Tu não tens filhos, Alexandre, e nós somos só gente humilde, que procuramos não perturbar os Deuses. Open Subtitles -ليس لديك أى أطفال يا الكساندر -و نحن مجرد رجال متواضعين لانود اغضاب الآلهة
    Pai muito misericordioso, procuramos-Te pela tua infinita bondade e pedimos-Te humildemente que leves o espírito da nossa amada amiga em segurança para o Teu reino. Open Subtitles إلهنا العظيم الرحيم نسألك من خيرك الذي لا حصر له ونطلب منك متواضعين أن تحمل روح صديقتنا الحبيبة
    Era bom que fôssemos todos assim tão humildes e tão justos. Open Subtitles وأتمنى أن نصبح جميعاً هكذا متواضعين وصالحين
    Nunca conheci pessoas tão humildes e receptivas quanto aquelas. Open Subtitles لم اقابل آناس متواضعين و منفتحين العقل اكثر من همِ
    É sempre bom quando as celebridades se recordam dos nomes dos humildes serviçais que usaram pelo caminho. Open Subtitles لطيف دوماً أن يتذكر المشاهير الكبار أسماء موظفي قطاع عام متواضعين استغلوهم خلال مسيرتهم نحو الشهرة
    Pai, torna-nos realmente humildes e gratos... por estas e todas as outras bênçãos. Open Subtitles ... يا أبتي، أجعلنا متواضعين وشاكرين لك لهذه النعمة وكل النعم الأخرى
    As pessoas de South Park são humildes e amigáveis. Open Subtitles الناس ببلدتنا متواضعين وودودين
    Sejam humildes mas confiantes. Open Subtitles كونوا متواضعين وواثقين فى انفسكم
    Na realidade, o que lá vimos foi que eles eram humildes em face do desafio muito real que tinham pela frente. Eram curiosos — aqueles indivíduos diferentes, de especializações diferentes e também de nacionalidades, eram muito curiosos quanto às contribuições dos outros. TED وفي الحقيقة، ما شهدناه هناك هو قدرتهم على أن يكونوا متواضعين في وجه أكبر تحد حقيقي يواجههم، الفضول... مع كل هذه الاختلافات الفردية، الخبرة المتنوعة خاصة وكذلك الاختلاف في الجنسية، كانت هناك فضول عما يجلب بعضهم للآخر.
    Sejam humildes, mas confiantes. Open Subtitles ابقوا متواضعين ولكن واثقين
    Porque não podemos ser humildes Open Subtitles " لم لا نكون متواضعين "
    Se fossemos humildes Open Subtitles " لم لا نكون متواضعين "
    Não somos modestos. Open Subtitles نحن لسنا متواضعين .
    Conheci gente humilde. TED التقيت باناس متواضعين.
    A resposta é ser humilde. Open Subtitles {\pos(190,230)} الجواب في أن نكون متواضعين
    Viverão humildemente entre os vossos pares, mas serão todos heróis. Open Subtitles "ستسيرون بين قرنائكم متواضعين" "لكنكم ستكونون أبطالاً أجمعين"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus