Não sei o modelo, mas sei que foram para Flagstaff. | Open Subtitles | لكني سمعت أنهم كانوا متوجهين الى فلاجستاف فلاجستاف؟ |
Algo me diz que eles não estão a ir para a praia. | Open Subtitles | لدي شعور,مع ذلك,أنهم ليس متوجهين الى الشاطيء |
Booth e Herold estavam a ir para o sul e para leste. | Open Subtitles | بوث و هارولد كانوا متوجهين الى الجنوب والشرق |
Depois esgueiramo-nos para o rio, e vamos voltar. | Open Subtitles | ثم سنتسلل متوجهين الى النهر . عائدين |
Esses eram todos os Jaffa a ir para lá, ao fundo do outro corredor. | Open Subtitles | كانوا * جافا *متوجهين الى خليج الشحن الذى يقع أسفل القاعه |
Na verdade, íamos agora para o parque. | Open Subtitles | فى الواقع , نحن كنا متوجهين الى الحديقة |
O local do festival. Estamos a ir para lá agora. | Open Subtitles | موقع المهرجان نحن متوجهين الى هناك الآن |
Venha! Vamos para El Toro! | Open Subtitles | تعال نحن متوجهين الى ال تورو |
- Vão para Plutopia, não é? | Open Subtitles | -انتم يا رفاق متوجهين الى بلوتوبيا |
Tipo umas 40, mas não durante muito tempo. Por esta altura, já devem ter seguido para sul, em direcção ao México, seguindo pela I-35, neste preciso momento. | Open Subtitles | أو 40 , ولكن ليسَ لوقتٍ طويل لذا فأنهم من المحتمل متوجهين الى (مكسيكو) |