Mas apostaria a minha vida em como os Lannister estão envolvidos. | Open Subtitles | ولكني أراهن بحياتي أن آل لانيسترز متورطون في هذا الأمر |
As pessoas que dizem isso estão envolvidos num ato extremo de auto depreciação. | TED | إن الناس الذين في الحقيقة يقولون ذلك هم متورطون في عملٍ متطرفٍ جداً من استصغار الذات. |
E pessoas com quem trabalho estão envolvidas em ambos os casos. | Open Subtitles | و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً |
Não podemos. Está envolvida. | Open Subtitles | لا يمكننا الحديث معهم إنهم متورطون فى هذا |
Não há provas do nosso envolvimento. Eu nem estava perto de casa. | Open Subtitles | ليس هناك دليلَ بإِنَّنا متورطون أنا لم أكن قُرْبَ المَنْزِلِ |
Ela diz que tiveram ajuda de fora, que os russos estiveram envolvidos. | Open Subtitles | إنها تدّعي أنّ لديها معلومة مفادها أنّ الروس متورطون |
Eu acho que, neste momento, se eles admitissem que sabiam de alguma coisa em 1982, isso os tornaria cúmplices. | Open Subtitles | اعتقد أنهم في مرحلة شعروا أنه ربما يعتقد الجميع أنهم متورطون |
Matei um homem. Agora estamos metidos nisto. | Open Subtitles | أنا قتلت شخص كلنا متورطون الآن |
Ambos sabiam no que se estavam a meter. Os dois. | Open Subtitles | كلاكما تعلمان فيما انتم متورطون كلاكما |
Há outras pessoas envolvidas nisto. | Open Subtitles | هناك اشخاص آخرون متورطون |
Eles estão embalando explosivos. Eles estão envolvidos. | Open Subtitles | انهم يحزمون متفجراتهم انهم متورطون بالامر |
Quem partilha a minha suspeita de que os Yankees estão envolvidos? | Open Subtitles | من يشاركني في شكوكي بأن اليانكيز متورطون بشكل ما؟ |
Não sei o que é, mas estes tipo estão envolvidos numa organização, desde os anos 70. | Open Subtitles | , لا أعرف ما هو , لكن هؤلاء الأفراد متورطون في منظمة تعود إلى السبعينيات |
E pessoas com quem trabalho estão envolvidas em ambos os casos. | Open Subtitles | و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً |
E as pessoas com quem trabalho podem estar envolvidas em ambos. | Open Subtitles | و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً |
E pessoas com quem trabalho estão envolvidas em ambos os casos. | Open Subtitles | و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً |
E a gente com quem trabalho pode estar envolvida em ambos os casos. | Open Subtitles | و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً |
Em alguns daqueles lugares, toda a gente está envolvida nalguma coisa. | Open Subtitles | في بعض تلك الأماكن الجميع متورطون في مرحلة ما في اللعبة |
Se conseguirem provar o nosso envolvimento, as repercussões serão tão graves como as que enfrentamos com os terroristas. | Open Subtitles | لو عثروا على دليل أننا متورطون, على المدى البعيد، فإن النتائج ستكون وخيمة مثلما يحدث مع هؤلاء الإرهابيين |
Que o Governo russo ou pessoas dentro do Governo russo estiveram envolvidos no assassínio do meu marido. | Open Subtitles | أنّ الحكومة الروسية، أو أشخاص بداخلها متورطون بجريمة قتل زوجي |