"متورطون" - Traduction Arabe en Portugais

    • estão envolvidos
        
    • envolvidas em
        
    • envolvida
        
    • envolvimento
        
    • estão envolvidas
        
    • estiveram envolvidos
        
    • cúmplices
        
    • metidos nisto
        
    • estavam a meter
        
    • envolvidas nisto
        
    Mas apostaria a minha vida em como os Lannister estão envolvidos. Open Subtitles ولكني أراهن بحياتي أن آل لانيسترز متورطون في هذا الأمر
    As pessoas que dizem isso estão envolvidos num ato extremo de auto depreciação. TED إن الناس الذين في الحقيقة يقولون ذلك هم متورطون في عملٍ متطرفٍ جداً من استصغار الذات.
    E pessoas com quem trabalho estão envolvidas em ambos os casos. Open Subtitles و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً
    Não podemos. Está envolvida. Open Subtitles لا يمكننا الحديث معهم إنهم متورطون فى هذا
    Não há provas do nosso envolvimento. Eu nem estava perto de casa. Open Subtitles ليس هناك دليلَ بإِنَّنا متورطون أنا لم أكن قُرْبَ المَنْزِلِ
    Ela diz que tiveram ajuda de fora, que os russos estiveram envolvidos. Open Subtitles إنها تدّعي أنّ لديها معلومة مفادها أنّ الروس متورطون
    Eu acho que, neste momento, se eles admitissem que sabiam de alguma coisa em 1982, isso os tornaria cúmplices. Open Subtitles اعتقد أنهم في مرحلة شعروا أنه ربما يعتقد الجميع أنهم متورطون
    Matei um homem. Agora estamos metidos nisto. Open Subtitles أنا قتلت شخص كلنا متورطون الآن
    Ambos sabiam no que se estavam a meter. Os dois. Open Subtitles كلاكما تعلمان فيما انتم متورطون كلاكما
    Há outras pessoas envolvidas nisto. Open Subtitles هناك اشخاص آخرون متورطون
    Eles estão embalando explosivos. Eles estão envolvidos. Open Subtitles انهم يحزمون متفجراتهم انهم متورطون بالامر
    Quem partilha a minha suspeita de que os Yankees estão envolvidos? Open Subtitles من يشاركني في شكوكي بأن اليانكيز متورطون بشكل ما؟
    Não sei o que é, mas estes tipo estão envolvidos numa organização, desde os anos 70. Open Subtitles , لا أعرف ما هو , لكن هؤلاء الأفراد متورطون في منظمة تعود إلى السبعينيات
    E pessoas com quem trabalho estão envolvidas em ambos os casos. Open Subtitles و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً
    E as pessoas com quem trabalho podem estar envolvidas em ambos. Open Subtitles و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً
    E pessoas com quem trabalho estão envolvidas em ambos os casos. Open Subtitles و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً
    E a gente com quem trabalho pode estar envolvida em ambos os casos. Open Subtitles و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً
    Em alguns daqueles lugares, toda a gente está envolvida nalguma coisa. Open Subtitles في بعض تلك الأماكن الجميع متورطون في مرحلة ما في اللعبة
    Se conseguirem provar o nosso envolvimento, as repercussões serão tão graves como as que enfrentamos com os terroristas. Open Subtitles لو عثروا على دليل أننا متورطون, على المدى البعيد، فإن النتائج ستكون وخيمة مثلما يحدث مع هؤلاء الإرهابيين
    Que o Governo russo ou pessoas dentro do Governo russo estiveram envolvidos no assassínio do meu marido. Open Subtitles أنّ الحكومة الروسية، أو أشخاص بداخلها متورطون بجريمة قتل زوجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus