um homem de meia idade e sem carisma que não falava inglês. | Open Subtitles | رجل غير جذاب في متوسط العمر . ولم يكن يتحدث الإنكليزية |
Homem de meia idade deixa mulher e família, por jovem mulher sem coração. Termina mal. | Open Subtitles | رجل متوسط العمر يترك زوجته وأسرته من أجل إمرأة شابة بلا قلب |
Mas o comprador foi um homem de meia idade, não uma mulher, como tu disseste. | Open Subtitles | لكن الشارى كان رجلا متوسط العمر وليس امرأة كما قلت |
Isso significa que os jovens casais terão de sustentar quatro pais que têm uma esperança de vida de 73 anos. | TED | ذلك يعني ان الازواج الشباب سوف يضطرون إلى دعم 4 من الآباء الذين لديهم متوسط العمر 73 سنة. |
Ficou-nos na memória. A queda da esperança de vida. | TED | ما نزال نتذكر الانفلونزا: تدني متوسط العمر المأمول |
Estava escrita com tinta permanente em papel creme real, por um homem de meia-idade com uma constituição fraca. | Open Subtitles | بواسطة رجل متوسط العمر,متوسط الثقافة سيدى ,ردا على اعلانك اليوم |
Aqui na Austrália, a idade média das pessoas que começam a fumar é de 16 anos e 2 meses. | TED | هنا في أستراليا، متوسط العمر في أن يبدأ الناس بالتدخين هو 16 عام وشهرين. |
Parecia-se exactamente com o que ele era... um vendedor de seguros de meia idade... a quem ninguém liga atenção. | Open Subtitles | لقد بدى كما كان بالضبط بائع تأمينات، متوسط العمر لا أحد ينتبه له |
Você é um homem de meia idade dando uma festa da cerveja na faculdade. | Open Subtitles | أنت الرجل متوسط العمر كان يستضيف حفل بيرة في الجامعة |
Um simples caso de um fracassado de meia idade tentando seduzir sua bem sucedida e muito mais jovem sobrinha. | Open Subtitles | حالة بسيطة لخاسر متوسط العمر يحاول إغواء إبنة أخية الناجحة الأصغر منه بكثير |
Sou um homem de meia idade desejoso de a proteger pelo resto da sua vida. | Open Subtitles | أنا رجل في متوسط العمر مستعد لحمايتك لبقية حياتك |
Tu és um tipo de meia idade, que casou com uma rapariga estúpida, com metade da tua idade. | Open Subtitles | أنت رجل متوسط العمر تَزوّجَ من إمرأةغبيةتبلغنِصْفعُمُرِه... لأسبابَ آخرَي غير أن الجنسِ... |
Disse que era um careca, e um aprendiz de meia idade. | Open Subtitles | لقد قال إنّك طامح أصلع متوسط العمر. |
A esperança de vida dos homens situa-se entre os 46 e os 48 anos, mais ou menos o mesmo que no Afeganistão ou na Somália. | TED | إن متوسط العمر المتوقع للرجال بين الـ 46 و الـ 48 سنة، وذلك يكاد يكون نفس معدلات أفغانستان والصومال. |
Porque, enquanto homens indianos, tinham cerca de dois anos de vantagem na esperança de vida vis-à-vis as mulheres indianas. | TED | لأنه بإعتبارك من الذكور, ستحظى بنحو سنتين على حسب متوسط العمر المأمول بالنسبة للمرأة. |
Muitos destes trabalhadores têm uma esperança de vida de apenas 50% | TED | والكثير من اولئك العمال متوسط العمر لديهم هو 50 سنة فقط |
Parece que eles não vêm utilidade num professor de física de meia-idade na equipa de dactilógrafos. | Open Subtitles | يبدو أنه لا يرون فائدة من بروفيسور في الفيزياء متوسط العمر في الكتابة على الآلة الكاتبة |
Por falar em filhos abandonados, quando dizes ao teu pai que tem uma adorável filha de meia-idade? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الأطفال متى ستخبرين والدكِ أن لديه إبنة في متوسط العمر |
Mas o que eu acho especial — por norma isto surpreende muita gente — é que a idade média de um "gamer" — tentem adivinhar — | TED | ولكن الأمر الذي أراه مميزًا حقًا، وهو ما يصدم الناس عادة، هو أن متوسط العمر للاعب، خمنوا ذلك، فكروا بالأمر. |
Se olharmos para Mogadíscio, por exemplo. Em Mogadíscio, a idade média é de 16 anos. | TED | الآن لنأخذ "مقديشيو" على سبيل المثال، في "مقديشيو" متوسط العمر هو 16 سنة، |