Lavagem à mão, sem lixívia, máquina de secar a temperatura média, ferro quente. | Open Subtitles | مَغْسُول يدوياً، لا مادة قاصرةَ. السقطة تُجفّفُ، حرارة متوسّطة. برّدْ حديداً. |
Altura média, olhos azuis. | Open Subtitles | كان قامته متوسّطة ويمتلك عينين زرقاوتين. |
As suas notas são medíocres, tem uma média impressionantemente baixa... e as actividades extra-curriculares são nulas. | Open Subtitles | واي أعدادنا كبيرة متوسّطة... درجاتكَ تَجْعلُ معدل ضَرْب بالمضرب رائعِ... ونشاطاتكَ اللا مدرسية غير موجود. |
"e agora trabalha num cubículo como um burocrata de nível médio, | Open Subtitles | "والآن هي تعمل في مقصورة في منظمة بيروقراطية متوسّطة المستوى" |
Se observarem as crianças na escola, as suas artérias cerebrais, as carótidas, já apresentam obstrução de nível médio. | Open Subtitles | إذا ما نظرت بحرص إلى أطفال مدارسنا، الشرايين الذاهبة إلى أدمغتهم، إن شريانهم السباتي يعاني من ثخانة متوسّطة في البطانة. |
Não estou bem com um apartamento medíocre. | Open Subtitles | لست جيّد بشقّة متوسّطة. |
Ele tem cerca de 1,80 m, constituição média... | Open Subtitles | هو موصوف ك بنية متوسّطة بطول ستّة أقدام... |
Podemos pô-lo numa média. | Open Subtitles | يمكننا أن نجعلك تحت حراسة متوسّطة |
- Salpico directo, força média. | Open Subtitles | الرشّة المباشرة، قوة متوسّطة. |
17% mais leve do que a média de um rim humano. | Open Subtitles | -أخفّ بـ 17% مِن كليةٍ بشريّةٍ متوسّطة . |
O primeiro tiro foi a médio alcance, o resto foi a queima-roupa. | Open Subtitles | أولاً طلقة كَانتْ في متوسّطة المدى، البقية كَانتْ pointblank. |
- médio ou grande? | Open Subtitles | متوسّطة الحجم ، أم كاملة ؟ |
Parece um calibre médio. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل a مقدرة متوسّطة |
1m e 70, porte médio. | Open Subtitles | بنية متوسّطة |
Eu não estou bem com uma vida medíocre! | Open Subtitles | لست جيّد بحياة متوسّطة! |