"متى أنت كُنْتَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando eras
        
    • quando andavas
        
    • quando tinhas
        
    Raymond, tenho remorsos de não te ter enrijecido quando eras miúdo. Open Subtitles ورايموند، أَسفتُ دائماً لا أُصلّبُ أنت فوق متى أنت كُنْتَ a ولد.
    quando eras criança, costumavas entrar no quarto dos teus pais a meio da noite? Open Subtitles جْي دي، متى أنت كُنْتَ a طفل، عَمِلَ أنت كُنْتَ تَدْخلُ أبويكَ ' الغرفة في منتصفِ الليلِ؟
    Sabes aquela rapariga que te assaltou quando eras miúdo? Open Subtitles الموافقة، تَعْرفُ بأنّ البنتِ تلك سَرقتَك متى أنت كُنْتَ a طفل؟
    Lembras-te quando andavas com o Brad, David? Open Subtitles ديفيد تَتذكّرُ متى أنت كُنْتَ تَرى براد باركر؟
    Gail, lembras-te quando andavas na segunda classe e o Pogo ficou doente? Open Subtitles غايل، تَتذكّرُ متى أنت كُنْتَ في الدرجةِ الثانيةِ وPogo أصبحَ مريضاً؟
    Consigo imaginar quando tinhas 6 anos. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتخيّلَ متى أنت كُنْتَ ستّة.
    Consigo imaginar quando tinhas 6 anos. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتخيّلَ متى أنت كُنْتَ ستّة.
    Yayu, lembras-te, quando eras jovem, Open Subtitles Yayu، تَتذكّرُ، متى أنت كُنْتَ شاب،
    - quando eras pequenina? Open Subtitles متى أنت كُنْتَ a بنت صغيرة؟
    O que querias ser quando tinhas 14 anos? Open Subtitles لذا الذي أردتَ لكي متى أنت كُنْتَ 14؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus