"متى ستتوقف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quando é que vais parar
        
    • Quando vais parar
        
    • Até quando vai
        
    • Quando vai parar
        
    • Quando é que paras
        
    Quando é que vais aprender? Quando é que vais parar de tomar más decisões que ponham em risco todo o que construímos? Open Subtitles متى ستتوقف عن إختيارك لأموراً سيئة تقوم بالتهديد بهدم كل ما بنيناه؟
    Quando é que vais parar de me trazer estes cães vagabundos das ruas? Open Subtitles متى ستتوقف عن إحضار الكلاب الغبيه من الشارع
    Quando é que vais parar de me trazer estes cães vagabundos das ruas? Open Subtitles متى ستتوقف عن إحضار الكلاب الغبيه من الشارع
    Zia, Quando vais parar de ficar obcecado com esse pequeno milagres? Open Subtitles أوه,زيــا,متى ستتوقف عن كونك مهووس بهذه المعجزات الصغيرة السخيفة؟ J0J091تــــرجـــمــــة
    Isto é uma parvoíce. Quando vais parar com isto e voltar para mim? Open Subtitles هذا سخف ، متى ستتوقف عن كل ذلك و تعود لى ؟
    Até quando vai fingir ser Charlie Harper? Open Subtitles متى ستتوقف عن التظاهر بأنك تشارلي هاربر؟
    Quando vai parar o zumbido nos ouvidos? Open Subtitles متى ستتوقف عن المطر في أذنيك ؟
    Quando é que paras de te babar pela Michelle? Open Subtitles إلى متى ستتوقف عن التأسف حول ميشيل؟
    Quando é que vais parar de te preocupar com o que as pessoas dizem? Open Subtitles متى ستتوقف عن الإهتمام بما يقوله الناس ؟
    Quando é que vais parar de me culpar pela morte dela? Open Subtitles متى ستتوقف عن لومي على موتها ؟
    Quando é que vais parar de viver no passado? Open Subtitles متى ستتوقف عن النبش في الماضي؟
    Quando é que vais parar de me bater? Open Subtitles متى ستتوقف عن ظربي هكذا؟
    Quando é que vais parar de mentir? Open Subtitles متى ستتوقف عن الكذب ؟
    Quando é que vais parar de nos filmar? Open Subtitles متى ستتوقف عن تصويرنا؟
    Quando é que vais parar de fazer isto, Billy? Open Subtitles ـ متى ستتوقف القيام بهذا؟
    Quando vais parar de negar o facto de que tens um dom? Open Subtitles متى ستتوقف عن إنكار حقيقة أن لديك موهبة؟
    Quando vais parar de me tratar assim? Open Subtitles اذن , متى ستتوقف عن معاملتي بهذه الطريقة
    Quando vais parar de castigá-la por isso? Open Subtitles متى ستتوقف عن معاقبتها على ذلك؟
    Quando vais parar de te meteres em problemas, Terrance? Open Subtitles متى ستتوقف عن الوقع في المساكل يا (تيرنس )ـ
    Quando vais parar de montar touros, Luke? Open Subtitles "متى ستتوقف عن امتطاء الثيران "لوك؟
    Até quando vai fingir ser Charlie Harper? Open Subtitles متى ستتوقف عن التظاهر بأنك تشارلي هاربر؟
    Quando vai parar de mentir? Open Subtitles ! متى ستتوقف عن الكذب؟
    Quando é que paras de fazer torradas de Cylons? Open Subtitles متى ستتوقف عن صنع خبز "سايلون" المحمص؟ * سايلون: إحدى حضارات الجالاكتيكا *

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus