Vou para uma zona de saída na parte sul. | Open Subtitles | إنّه متّجهة صوب نقطة الخروج في الجناح الجنوبيّ. |
- Onde vais? Apanhar o avião das 22:30 para Nova Iorque. | Open Subtitles | هناك طائرة متّجهة إلى نيويورك عند العاشرة و النصف مساءاً و أنا على متنها. |
Eu sei, querida. Ela já saiu. Vai para Princeton. | Open Subtitles | أعلم يا صغيرتي، أعلم إنها متّجهة لمدينة "برنستون" |
Aquele carro vai buscar amigos e família e têm espaço para mais uma pessoa. | Open Subtitles | توجد سيّارة هناك متّجهة لإلتقاط أصدقاء و أفراد عائلة، قالو أنه بوسعهم ضمّ واحد آخر |
Seria demasiado errado se apanhássemos o primeiro avião para uma ilha algures? | Open Subtitles | أمن الخطأ أن نستقلّ أوّل طائرة متّجهة إلى جزيرة ما؟ |
Um autocarro estava cheio de crianças para uma visita de estudo. | Open Subtitles | حافلة مليئة بالأطفال كانت متّجهة لرحلة ميدانيّة |
para Oeste. Tenho que encontrar alguém e estás no meu caminho. | Open Subtitles | أنا متّجهة غرباً، أريد العثور على أحدهم و أنتَ تعترض طريقي |
Repito, temos uma carga VIP para ser entregue. A ponte está limpa? Câmbio. | Open Subtitles | أكرر، لدينا قطار يحمل شحنة هامة جدًّا متّجهة للساحل، فهل الجسر آمن؟ |
A vítima ia na sua acelera, dirigindo-se para a parte este. | Open Subtitles | الضحية على زلاجتها متّجهة شرقاً |
- Foi de autocarro para Nova Jérsia. | Open Subtitles | -لقد إستقلّت حافلة متّجهة إلى "نيو جيرسي " |
Eu vi-te nas revistas. Estás a ir para Hollywood, certo? | Open Subtitles | . لقد رأيتك في مجلة أنت متّجهة إلى "هوليود" ، أليس كذلك ؟ |
Vou pô-lo num avião para o Iémen daqui a 6 horas. | Open Subtitles | سأضعُكَ على متن طائرة متّجهة إلى (اليمن) خلال ستّ ساعات. |
Eu acho que eles atacaram um carregamento de dinheiro novo que ia num camião blindado para o banco do francês. | Open Subtitles | "أخمّن أنّهم استهدفوا شحنة نقود ضخمة" "متّجهة لمصرف الرجل الفرنسيّ على متن سيّارة مصفّحة" |
Dois dias depois, eu estava de volta para Washington. | Open Subtitles | بعدها بيومَين كنت على متن طائرة متّجهة إلى "واشنطن" |
Meu Deus, ele tem razão, o das 21:40 dirige-se para Amherst. | Open Subtitles | ربّاه، حافلة الـ9: 10 متّجهة نحو مسار القطار عند (أمرست). |
Sim, eu sei que é para onde vais. É por isso que estou aqui. | Open Subtitles | أجل، أعلم أنّك كنت متّجهة إلى هناك |
- Estou a ir para lá agora. | Open Subtitles | لذلك أنا متّجهة إلى هناك حالاً. |
No dia em que o Gregory desapareceu, estava num voo para a Cidade do México. | Open Subtitles | ،(اليوم الذي إختفي فيه (جريجوري " حُجزَ له في طائرة متّجهة إلي مدينة " مكسيكو سيتي |
- Senhor Presidente, uma câmara de tráfego acaba de apanhar a Sophia a dirigir-se para leste. | Open Subtitles | فخامة الرئيس، كشفَتْ كاميرا مروريّة للتّو (صوفيا) و هي متّجهة شرقاً |
Os homens que enviou para matar o Lou, estão no porta-bagagens de um táxi a caminho de Vermont. | Open Subtitles | الحمقى الذين أرسلتَهم ليقتلوا (لو)، إنّهم في صندوق سيّارة أجرة متّجهة إلى (فيرمونت). |