"مثالاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • um exemplo
        
    • exemplos
        
    • o exemplo
        
    • pelo exemplo
        
    Por isso, vou dar-vos um exemplo de sabedoria prática em ação. TED حسناً .. سوف اعطيكم مثالاً عن الحكمة العملية في الواقع
    Vou dar-vos um exemplo de erros que foram cometidos, más decisões cometidas por não se conseguirem perceber TED سأعطيكم مثالاً للأخطاء التي حدثت، والقرارات السيئة لأن الشخص كان غير قادر على فهم الوثائق
    Este é um exemplo de uma das nossas fumadoras. TED حسناً، إليكم مثالاً على لسان أحد المدخنين لدينا.
    Por isso temos de proteger este legado e ser um exemplo. TED لذا فإن علينا حماية هذا الإرث وأن نكون مثالاً يُحتذى
    Ajudar amigos, dar exemplos de heroísmo... Isso é importante! Open Subtitles مساعدة الأصدقاء يكوّن مثالاً عن البطولة، وهذا مهمّ
    Ele fez muita investigação sobre isso. Vou-vos dar um exemplo, e encorajo todos a experimentar isto com os amigos e família. TED وقد قام بالكثير من الأبحاث حول هذا، وسأعطيكم مثالاً واحدًا، وأنا أشجعكم جميعًا على تجربة هذا مع أصدقائهم وعائلاتهم.
    Se vocês quiserem um exemplo de perseverança, de resistência e de força numa linda, pequena embalagem, é ela. TED وان اردتم مثالاً عن المثابرة وقوة العزيمة جميع تلك يحيطها جمال آخاذ فوالدتي كذلك
    Dar-vos-ei apenas um exemplo, hoje sobre o movimento, nos que estão paralizados. TED وسأعطيكم مثالاً اليوم عن كيفية المساعدة على الحركة للمقعدين.
    Vou mostrar-vos alguns slides, para dar um exemplo do que isto significa. TED سأفصل لكم هذا في الشرائح القليلة هنا و أعطيكم مثالاً عن ما يعنيه هذا.
    Vamos ver apenas um exemplo: um vírus é um sistema natural, certo? TED سنطرح مثالاً واحداً هنا فقط: الجرثومة نظامٌ حي، أليس كذلك؟
    Vou mostrar-vos um exemplo duma coisa que foi traduzida automaticamente. TED دعوني اريكم مثالاً على شيء تمت ترجمته باستخدام اَلة ترجمة هي عبارة عن مشاركة في منتدى
    Agora deixem-me dar-vos um exemplo do meu espectáculo. TED اسمحوا لي أن اضرب لكم مثالاً من قانونِ بَلدي.
    Vou dar-vos um exemplo de como o ambiente jurídico pode fazer a diferença para melhor. TED دعوني اعطيكم مثالاً واحداً عن الطريقة التي يمكن للبيئة القانونية ان تصنع فرقاً ايجابياً.
    Este é um exemplo: o bosão de Higgs, a descoberta do bosão de Higgs. TED وفي الحقيقة, سأعطيكم مثالاً : الهغز بوزون, البحث عن الهغز بوزون.
    Então, quero vos mostrar um exemplo de como podemos olhar de outra forma utilizando infravermelhos. TED لذلك أريد أن أريكم مثالاً حول كيف نرى بشكل مختلف باستخدام الأشعة تحت الحمراء.
    Portanto, uma das coisas que fizemos, e eu vou dar-vos um exemplo através da visusalização da linguagem, é que pagamos a pessoas para escrever alguns comentários falsos. Um destes comentários é falso. TED اذاً ما فعلناه, و سأعطيكم مثالاً بالنظر إلى اللغة, أننا ندفع للناس لكي يكتبوا نقداً زائفاً. أحد هذه الآراء زائف.
    Mas vou dar-vos um exemplo dum ambiente profundamente cancerígeno. TED ولكن اسمح لي أن أقدم لك مثالاً عن بيئة عميقة مسرطنة.
    Para vos dar um exemplo de como podemos usar a biologia sintética na exploração espacial, vamos voltar ao ambiente em Marte. TED ولأقدم لكم مثالاً عن كيف يمكننا استعمال البيولوجيا التركيبية لاستكشاف الفضاء، دعونا نعود إلى بيئة المريخ.
    Então vou dar um exemplo, que é o da fertilização in vitro. TED سأقوم بإعطائكم مثالاً واحداً، وهو خاص بعملية التلقيح الصناعي.
    Você precisa de dar bons exemplos, para o seu filho poder segui-los. Open Subtitles عليك أن تعد مثالاً جيداً لإبنك ليقتدي به
    exemplos vivos de coragem infinita. Open Subtitles الذين يتركوا لنا مثالاً للشجاعة اللامحدودة
    Contudo, a Federação de Futebol tem de agir para dar o exemplo. Open Subtitles على أيّة حال ، يجب على اتّحاد الكرة أن يضع مثالاً
    Num mundo G-Zero, a maneira como se lidera é pelo exemplo. TED في عالم بلا كبار، الطريق إلى القيادة هو أن نكون مثالاً يحتذى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus