"مثالًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • um exemplo
        
    • num exemplo
        
    • um bom exemplo
        
    Vou dar-vos um exemplo de três dessas ferramentas com as quais podemos falar com o corpo. TED وسأقوم بإعطائكم مثالًا لثلاثة من تلك الأدوات التي من خلالها نستطيع التحدث مع الجسد
    Vou mostrar-vos um exemplo de cada um deles, e vou começar pelos materiais. TED سأريكم الآن مثالًا على كل من هذه الأدوات وسأبدأ بتلك المواد
    Vou mostrar um exemplo recente que alterou o nosso pensamento. TED دعوني أريكم مثالًا حديثًا عما غيّر طريقة تفكيرنا.
    Viram um exemplo disso lá fora, uma cena com uma carta rodeada por uma fita preta e amarela com o escrito: "Não matem o vosso idioma!" TED رأيتم مثالًا عليها في الخارج مشهد حرف وحوله شريط بالأصفر والأسود، كتب عليه: لا تقتل لغتك.
    Eles, pegando apenas num exemplo, levaram o conhecimento do cultivo do arroz para o Sul dos EUA. TED لأعطيكم مثالًا واحدًا، لقد جلبوا طريقة زراعة الأرز إلى جنوب أمريكا.
    Uma das minhas clientes favoritas — vamos chamar-lhe Jane — é um bom exemplo do que está ultrapassado na liderança atual. TED واحدةٌ من عملائي المفضلين، سنطلق عليها اسم جاين، وهي تعد مثالًا جيدًا للطريقة القديمة في القيادة اليوم.
    Ótimo! Vamos ver um exemplo da vida real e vamos subir a escada para ver como tudo isto funciona. TED لنأخذ مثالًا حيًا من الواقع ونُجريه على نموذج السلم لنرى كيف يتم كل هذا.
    Vou dar um exemplo do meu trabalho atual. TED أريد أن أقدم لكم مثالًا من عملي الحالي.
    Vou dar-vos um exemplo da ética restrita em funcionamento. TED لذا دعوني أضرب مثالًا عن الأخلاقيات المحدودة في العمل.
    Vou dar-vos um exemplo e levá-los a uma época especial do passado do planeta. TED سأعطيكم مثالًا لهذا وسآخذكم إلى وقت مميز في ماضي الأرض.
    Foi esse o caminho que lhe permitiu ser aceite numa das melhores universidades para mulheres do país, e terminou o bacharelato aos 36 anos, dando um exemplo incrível ao seu jovem filho. TED وذلك هو الطريق الذي سمح لها بأن تُقبل في واحدة من أكثر الكليات نخبة للنساء في الدولة، وحصل على شهادة البكالوريوس في عامها ال36 واضعة مثالًا مذهل لولدها اليافع.
    Vou dar um exemplo dos problemas que estamos a enfrentar, nos EUA. Por exemplo, sabemos que, neste momento, TED أريد أن أعطي مثالًا عن قضايا نواجهها في الولايات المتحدة الأمريكية، على سبيل المثال.
    Ultimamente, tenho estudado um fenómeno que é apenas um exemplo da dificuldade emocional que estamos a ver TED مؤخرًا بدأت في دراسة ظاهرة ما تعد مثالًا واحدًا فقط للمحن العاطفية التي نراها
    Gostaria, hoje, de partilhar convosco um exemplo de como acho que podemos tornar isso possível. TED واليوم أود أن أشارككم مثالًا عن كيفية تحقيق ذلك حسب اعتقادي.
    Dê-me um exemplo de quando isso beneficiou uma nação. Tem razão. Open Subtitles أعطوني مثالًا واحدًا استفادت فيه أمة من مفاوضة كهذه.
    E diria também que uma ofensa como essa pedia que fizesse de vocês um exemplo. Open Subtitles كان ليقول أنّ إهانة كهذه تتطلب عقابًا لكليكما لتكونا مثالًا للآخرين
    Deixe-me dar-lhe um exemplo de como isso seria imprudente. Open Subtitles دعيني أوضّح لك مثالًا يفسّر كون ذلك غير حكيم.
    No entanto, o C4 é apenas um exemplo do potencial de técnicas científicas baseadas em megadados para disponibilizar novas soluções a problemas médicos que já são seculares. TED ويعتبر بروتين سي 4 مثالًا واحدًا لإمكانية الطرق العلمية على أساس البيانات لفتح مجالات جديدة للمشاكل الطبية التي يبلغ عمرها قرونًا.
    Esta ironia deliberada é um exemplo de duplo sentido quando as palavras não são usadas para transmitir o seu sentido, mas para o corroer, dando cabo das ideias a que se referem. TED تُعَد هذه السخرية المتعمدة مثالًا على التلاعب بالألفاظ، حيت لا تستخدم الكلمات لإيصال المعنى وإنما لإضعافه، مخربة بذلك المدلول الحقيقى الظاهر للكلمات.
    Vou dar-vos um exemplo e desde já vos aviso que este não é o exemplo de um utilizador habitual. TED سأعطيكم مثالًا -- وعلي أن أحذركم أن هذا ليس مثالا اعتدتم عليه، كمستعمل اعتيادي
    Tornou-se num exemplo desde que o seu director declarou que iam deixar de castigar raparigas por terem uma "atitude má". TED أصبحت مثالًا في اللحظة التي أعلنت فيها مديرتهن أنهم لم يعودوا إلى معاقبة الفتيات بسبب "تصرفات سيئة".
    Porque eu preciso que dês um bom exemplo. Open Subtitles لأنّي أريدك أن تكوني مثالًا يحتذى به، هذا السبب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus