"مثلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • como ele
        
    Ele sempre andou com ela para lembrá-lo de todos os que não tiveram sorte como ele, os que não voltaram. Open Subtitles انة كان يحملها دائما معة لتذكرة بكل الرفاق الذى لم يحالفهم الحظ مثلة الرفاق الذين لم ينجحوا بالعودة
    Homens como ele não têm tomates para sobreviverem no mundo real. Open Subtitles الرجال مثلة ليس لديهم الشجاعة لكى يعيششوا فى العالم الحقيقى
    Mas não és como ele. Disseste que nunca serias como o teu pai. Open Subtitles و لكنك لست مثلة لقد قلت أنك لا تحب أن تكون مثلة
    Mas há outros como ele esperando que nós demos a volta. Open Subtitles لاكن هناك الكثير مثلة ينتظرون أن نغفل عنهم0
    Mas há outros como ele esperando que nos demos volta. Open Subtitles لاكن هناك الكثير مثلة ينتظرون أن نغفل عنهم0
    É difícil imaginar que alguém como ele ou o pessoal dele esteja envolvido em algo como isto. Open Subtitles من الصعب ان اتخيل شخصاً مثلة او من موظفية يكون متورطاً في شيئاً كهذا
    Sabes, tipos como ele fazem-me ter saudades dos malandros com que lidávamos em Queens. Open Subtitles اتعرف , رجال مثلة يجعلوننى نفتقد اللصوص الذين كنا نتعامل معهم فى كوينز
    Sweetwater! Apenas um maluquinho como ele! Open Subtitles سويت وواتر , اسم معتوة مثلة تماما
    O Nicky abarbatava tudo. Ninguém estava à espera de um tipo como ele. Open Subtitles نيكي" كان يأخذ كل شيئ,لم يتوقع أحد شخصاً مثلة" هناك
    Eu era um idiota,... mas nunca te bati como ele o faz. Open Subtitles ربما اكون حقيرا لكنى لم اضربك مرة مثلة
    Se queres que te diga, és tão doido com o teu mapa como ele com o Píndaro. Open Subtitles أنت وخريطتك , أنت مجنون مثلة ....
    Meu deus! Sim, como ele. Open Subtitles يا الهى فعلا مثلة تماما
    Bem, é uma linha difícil, especialmente alguém como ele. Open Subtitles هذا حد صعب خاصة مع أحد مثلة
    É falso, assim como ele. Open Subtitles أنها زائفة ، مثلة تماماً
    Não és nada como ele! Open Subtitles انت لست مثلة ابداً
    Ele é como ele. Open Subtitles هو مثلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus