Um bandido como tu não montaria um estaminé sem vigias a sério, com o produto à vista desarmada. | Open Subtitles | لأن فتى عصابة مثلك لن يُقيم منطقة بيع ضعيفة كتلك بدون حراسة ومخبأ مخدّرات ظاهرٍ للعيان |
Uma rapariga simpática como tu não compreenderia mas para nós pessoas comuns é a única forma de podermos estar. | Open Subtitles | بنت لطيفة مثلك لن تفهم لكن لنا عامة هذه هى الطريقه الوحيده التى نكونها. |
Quem me dera encontrar um homem como tu. Não queria saber de sexo nem de dinheiro. | Open Subtitles | أتمنى أن اجد رجل مثلك لن أهتم ببمارسة الجنس , ولا حتى النقود |
Acha que uma miúda como tu não vai aceitar. | Open Subtitles | المشكلة أن فتاة جميلة مثلك لن تتعرف على شاب مثله |
Alguém como você não perceberia. Não quero que ninguém saiba disto. | Open Subtitles | شخص مثلك لن يفهم، لا أريد أن يعلم أحداً بهذا الشأن. |
Se todos agissem como tu, não haveria Ordem, nem Justiça. | Open Subtitles | لو أن الجميع تعامل مثلك لن يكون هناك نظام أو عدالة |
Acredita, uma rapariga como tu não ficará sozinha durante muito tempo. | Open Subtitles | ثقي بي، فتاة رائعة مثلك لن تبقى وحيدة طويلاً |
Se eu tivesse um querido, inteligente, adorável, bonito rapazinho como tu... não haveria nada no mundo que não fizesse para ele saber que o amava. | Open Subtitles | لو كـان لدي ولـد صغيـر لطيـف محبـوب وذكي مثلك لن أترك شيء في هذه الحيـاة لن أفعلـه |
Correu bem. Uma rapariga bonita como tu não deve ter tido problemas. | Open Subtitles | فتاة جميلة مثلك لن تواجه أية مشاكل |
Urina é muito irritante, mas uma pessoa sem graça como tu não percebe isso. | Open Subtitles | و لكن شخص غير مرح مثلك لن يفهم ذلك |
Um tipo porreiro como tu não aguentará. | Open Subtitles | ـ ورجل لطيف مثلك لن يستطيع إتقانها. |
A porra de um génio "faz-tudo" como tu, não tem problema em arranjar um emprego! | Open Subtitles | رجل عبقري لعين مثلك لن يجد صعوبة في إيجاد عمل! |
Eu sei que não me ouves porque estás preso nesse teu templo de rectidão militar, mas um tipo traiçoeiro como tu não sobreviveria na rua. | Open Subtitles | يا رجل، أعرف أنّك لا تسمعني لأنّك كنت عالقًا في استقامة معبدك العسكري، لكن شخص بوجهين مثلك لن يعيش ثانية واحدة في الشارع |
Um ranhoso como tu não dura uma semana. | Open Subtitles | الصغار مثلك لن يقاوموا هنا لمدة اسبوع |
Um falhado como tu não era grande ajuda contra o Ganz. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد أن شخصا ظعيفاً مثلك لن يفيدني ضد مجرم كبير مثل (غانز) غانز) ؟ |
Um menino rico como tu não ia perceber. | Open Subtitles | طفل ثري مثلك لن يتفهم |
Um cego como tu não me matará facilmente! | Open Subtitles | رجل أعمى مثلك... لن ينحرني بسهولة! |
Uma pessoa normal como tu não perceberia... quão perigoso era o Ethan para o Pelant. | Open Subtitles | شخص عادي مثلك لن يفهم -مدى خطورة (إيثان) على (بيلانت ). -نعم، أنا أفهم . |
Mas um homem sensato como você, não ia deitar esse dinheiro fora, ia? | Open Subtitles | لكن رجل عاقل مثلك لن يقوم برمي المال ، أليس كذلك ؟ |
Uma profissional como você não ia confiar no acampamento para a proteger. | Open Subtitles | محترفة مثلك لن تثق بالمخيم كي يحميها |
Significa muito para mim. Alguém como você não entenderia. | Open Subtitles | بربري مثلك لن يفهم |