Uma linda noiva como tu devia estar nos braços do homem mais poderoso do mundo. | Open Subtitles | زهرة الصحراء الجميله مثلك يجب أن تكون بين ذراعى أقوى رجل فى العالم |
Agora, olha para ti. Uma menina bonita como tu, devia estar no baile. | Open Subtitles | والأن , أنظري لفتاة جميلة مثلك يجب أن تكون بالحفل |
Um homem de família como tu devia ter a mulher com rédea curta. | Open Subtitles | رجل صاحب عائلة مثلك يجب أن يعرف كيف يغلق فم زوجته |
Meninas como você devia estar num lugar acolhedor. | Open Subtitles | حسناً, طفلة مثلك يجب أن تكون في مكان دافئ أين والداك ؟ |
Um artista como você devia descansar um bocado de tempos a tempos.. | Open Subtitles | فنان مثلك يجب أن يرتاح من وقت لاخر. |
Uma pessoa inteligente como você, devia saber melhor. Eu não fumo. | Open Subtitles | -شخص ذكيّ مثلك يجب أن يعلم الافضل |
Um idiota como tu devia estar na cave subterrânea da mamã a analisar teorias da conspiração. | Open Subtitles | خسيس مثلك يجب أن يكون ماكثًا في قبو أمه يدوّر ألواح المؤامرة |
Um idiota como tu devia estar na cave subterrânea da mamã a analisar teorias da conspiração. | Open Subtitles | خسيس مثلك يجب أن يكون ماكثًا في قبو أمه يدوّر ألواح المؤامرة |
Ora, Joel, um jovem como tu devia ter o mundo aos pés. | Open Subtitles | هيأ! , يا جول, شاب مثلك يجب أن يمتلك العالم بين أصابعه |
Uma miúda esperta como tu devia saber disso. | Open Subtitles | فتاة متفتحة مثلك يجب أن تعرف الصواب. |