Como disse, não existe isso de psíquicos. Vamos deixar isso claro. | Open Subtitles | مثلما قلتُ الآن، ليس هناك شيء كالوسطاء الروحانيين. |
Como disse, deverias deixar as mentiras para ela, porque ela mente muito melhor do que tu. | Open Subtitles | -ليس شيءً يُذكر . أتري ، مثلما قلتُ يجب أنّ تتركي الكذب لها لأنّها أفضل بكثير كذباً عنكِ. |
Como disse, temos todo o gosto. | Open Subtitles | مثلما قلتُ نحنُ سعيدونَ بفعلِ ذلكَ |
Como eu disse. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} مثلما قلتُ. أنا آسفة، لديّ مريض ينتظر. |
Como eu disse, Castle, há muito mistério no cotidiano. | Open Subtitles | مثلما قلتُ يا (كاسل)، هناك أسرار كثيرة في الحياة اليوميّة. |
Como já disse. Vou trabalhar na fábrica. | Open Subtitles | مثلما قلتُ, سأعمل فى المصانع. |
- Senhora, é como lhe disse... Nunca vi uma expressão como aquela. | Open Subtitles | يا آنسة ، مثلما قلتُ لم أرى أبداً تعبيراً كهذا |
Como disse, sou cego. | Open Subtitles | مثلما قلتُ سابقا ، أنا كفيف |
Como disse, jardineiro. | Open Subtitles | مثلما قلتُ حارس للأرض |
Como disse ao Sr. Demitriou, 90% de hipóteses de desistência. | Open Subtitles | ، (مثلما قلتُ للسيّد (ديميتريو . إحتمال 90 % أنّي سأشطبهُ |
Como disse ao Sr. Demitriou, que é suposto ser o dono do cavalo... | Open Subtitles | مثلما قلتُ للسيّد (ديميتريو) ، والذي من ، المفترض أنّهُ يملك الحصان |
Foi Como disse aos policias. | Open Subtitles | " إنّهُ مثلما قلتُ للشرطة..." |
Como eu disse, não há nenhum Metzger no banco. Queres o teu dinheiro ou não? | Open Subtitles | مثلما قلتُ من قبل، لا يوجد من يدعى (ميتزغر) في المصرف، أتريد مالك أم لا؟ |
Como já disse, o Stan veio ter comigo e perguntou sobre a minha pesquisa a respeito da Borboleta Azul. | Open Subtitles | مثلما قلتُ من قبل، جاء (ستان) إليّ وطلب أبحاثي على الفراشة الزرقاء. |
E desde que tive os meus ferimentos, como lhe disse, tenho sido mais, você sabe... | Open Subtitles | وهذا هو كلّ اليوم ومنذ إصابتي مثلما قلتُ لكِ كنتُ أكثر، كما تعلمين... |