"مثلما قلتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como disse
        
    • Como eu disse
        
    • Como já disse
        
    • como lhe disse
        
    Como disse, não existe isso de psíquicos. Vamos deixar isso claro. Open Subtitles مثلما قلتُ الآن، ليس هناك شيء كالوسطاء الروحانيين.
    Como disse, deverias deixar as mentiras para ela, porque ela mente muito melhor do que tu. Open Subtitles -ليس شيءً يُذكر . أتري ، مثلما قلتُ يجب أنّ تتركي الكذب لها لأنّها أفضل بكثير كذباً عنكِ.
    Como disse, temos todo o gosto. Open Subtitles مثلما قلتُ نحنُ سعيدونَ بفعلِ ذلكَ
    Como eu disse. Open Subtitles {\pos(192,220)} مثلما قلتُ. أنا آسفة، لديّ مريض ينتظر.
    Como eu disse, Castle, há muito mistério no cotidiano. Open Subtitles مثلما قلتُ يا (كاسل)، هناك أسرار كثيرة في الحياة اليوميّة.
    Como já disse. Vou trabalhar na fábrica. Open Subtitles مثلما قلتُ, سأعمل فى المصانع.
    - Senhora, é como lhe disse... Nunca vi uma expressão como aquela. Open Subtitles يا آنسة ، مثلما قلتُ لم أرى أبداً تعبيراً كهذا
    Como disse, sou cego. Open Subtitles مثلما قلتُ سابقا ، أنا كفيف
    Como disse, jardineiro. Open Subtitles مثلما قلتُ حارس للأرض
    Como disse ao Sr. Demitriou, 90% de hipóteses de desistência. Open Subtitles ، (مثلما قلتُ للسيّد (ديميتريو . إحتمال 90 % أنّي سأشطبهُ
    Como disse ao Sr. Demitriou, que é suposto ser o dono do cavalo... Open Subtitles مثلما قلتُ للسيّد (ديميتريو) ، والذي من ، المفترض أنّهُ يملك الحصان
    Foi Como disse aos policias. Open Subtitles " إنّهُ مثلما قلتُ للشرطة..."
    Como eu disse, não há nenhum Metzger no banco. Queres o teu dinheiro ou não? Open Subtitles مثلما قلتُ من قبل، لا يوجد من يدعى (ميتزغر) في المصرف، أتريد مالك أم لا؟
    Como já disse, o Stan veio ter comigo e perguntou sobre a minha pesquisa a respeito da Borboleta Azul. Open Subtitles مثلما قلتُ من قبل، جاء (ستان) إليّ وطلب أبحاثي على الفراشة الزرقاء.
    E desde que tive os meus ferimentos, como lhe disse, tenho sido mais, você sabe... Open Subtitles وهذا هو كلّ اليوم ومنذ إصابتي مثلما قلتُ لكِ كنتُ أكثر، كما تعلمين...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus